Aktualności ze świata miłośników twórczości Tolkiena

Tolkienowskie wieści z Petersburga

VIRok 2010 zaczął się bardzo ciekawie dla rosyjskich tolkienistów z Sankt Petersburga. W styczniu i lutym ukazały się kolejne numery czasopisma Palantír (tutaj możecie go ściągnąć w formie pliku pdf – Палантир #58 oraz Палантир #59), a w dniach 30-31 stycznia odbyło się długo zapowiadane tolkienistyczne VI Seminarium (oto: program Seminarium, materiały seminaryjne i galeria fotografii). Z najciekawszych wystąpień tej dwudniowej konferencji należy wymienić opis teorii i metodologii tolkienistycznej (M. M. Minc), analizę tekstów o Eärendilu (N. B. Pierwuchowa), wiersza The Battle of the Eastern Field (S. B. Lichaczewa), wykład porównujący Wojnę Gniewu i Apokalipsę św. Jana (S. A. Bieliakow), prezentację różnorakich wydawnictw rosyjskich tolkienistów, opis zabaw etymologicznych Tolkiena (D. A. Tuganbajew) oraz wykład o stosunku Tolkiena do kotów (D. J. Godkin).

dwaCiekawa premiera miała miejsce 1 marca. Grupa Kreatywna „Elsewhere” opublikowała kolejny, drugi już tom serii J. R. R. Tolkien. Prace filologiczne. Nowa książka nosi tytuł „Chaucer  jako filolog” i inne eseje i zawiera dwadzieścia siedem mniej lub bardziej znanych prac i artykułów J.R.R. Tolkiena, które dotyczą filologii angielskiej. Książka ta jest rosyjskim przekładem tekstów Tolkiena, ma 592 strony i ładną twardą okładkę. Co ważne – nie jest to przekład książki angielskiej. To oryginalny dobór tekstów dokonany przez redaktorów „Elsewhere”. Prace nad książką trwały aż trzy lata. Jeżeli chcecie o książce poczytać po rosyjsku, zapraszamy tutaj i tutaj.

elsewhereObecnie grupa redakcyjna pracuje nad rosyjskim przekładem piątego tomu Historii Śródziemia (o tomie czwartym w ich opracowaniu pisaliśmy tutaj). Ukaże się on prawdopodobnie w początkach roku 2011. Pamiętacie kontrowersję związaną z witryną Complete J.R.R.T.? Pisaliśmy o niej tutaj. Internetowa kolekcja zeskanowanych książek Tolkiena i o Tolkienie została zamknięta na żądanie Tolkien Estate (reprezentujących spadkobierców J.R.R. Tolkiena). Możliwe, że w doniesieniu o nielegalności tej inicjatywy brali udział tolkieniści z… Polski. Byłaby to zła wiadomość.

Kategorie wpisu: Fandom tolkienowski, Nowości wydawnicze

9 Komentarzy do wpisu "Tolkienowskie wieści z Petersburga"

Corwin Celebdil, dnia 08.03.2010 o godzinie 1:46

Hello!

Almost all translations (on Russian and other languages) can be found in the „FAQ on translations and translators of Tolkien” (http://tolkien.su/faq/). It also contains a list of translations into Polish (with full texts, look at http://tolkien.su/faq16/) . I’m glad to accept help to correct any inaccuracies in this section of FAQ. Mail me at corwincel@gmail.com (I can speak English, Russian or Ukrainian. Also can use Google Translations 😉

P.S. „Tolkien Texts Translations” and „Elsewhere” are different creative teams.

Приветствую!

Почти все переводы (на русский язык и не только) можно найти в „FAQ по переводам и переводчикам Толкина”. Также там размещен список переводов на польский язык (с ссылками на полные тексты, ищите в 16-м разделе). Я с радостью приму помощь по исправлению неточностей в этом разделе FAQ. Пишите на corwincel@gmail.com

P.S. „Tolkien Texts Translations” и „Elsewhere” являются разными творческими группами, но с примерно одинаковыми целями.

Galadhorn, dnia 08.03.2010 o godzinie 9:11

And what about TTT? Do they still exist?

Corwin Celebdil, dnia 08.03.2010 o godzinie 10:50

Yes, but I don’t know about their current activity.

John, dnia 10.03.2010 o godzinie 10:14

Dear sirs!

As you can see above, we did our best. „Chaucer as a philologist and other essays” – it`s uncomparable. We composed almost all known Tolkien`s works from different sources. Rare books, magazines, newspapers, sometimes even fotocopies (letter, for example).
King`s Edward School Cronicle, Catherine`s group, Philology. General Works, Chaucer as a philologist, Name Coventry, Sigelwara Land etc.
Together with book comes DVD with a lot of really interested things.
Not underestimate it – we worked on it more than 3 years.

John, dnia 10.03.2010 o godzinie 17:37

And TTT not exist now. But, mostly, Elsewhere was created by ex-TTT members.

John, dnia 16.03.2010 o godzinie 19:36

JRRT.ME = TTA 3.0

Sapienti sat. 😉

Galadhorn, dnia 16.03.2010 o godzinie 20:26

There must be a secret link on JRRT’s photo – I suspect 😉

John, dnia 17.03.2010 o godzinie 5:41

No secrets at all.
Just follow instructions. 😉
And, sometimes, check updates there.

Tallis, dnia 24.03.2010 o godzinie 20:03

Wydaje mi się, że się już tu wpisałam ale nie widze swego wpisu – co się dzieje?
poz :)
tal

Zostaw komentarz