The 4th Production Video Blog of The Hobbit contains a short scene of what appears to be Gandalf etching his mark on Bilbo’s door. (See 05:00 in the video posted here). The image shows a bent nail at the base of Gandalf’s staff (see part of his cloak to the right), etching a rune into Bilbo’s green door. The rune is certh 19 G which, in addition to being the first sign in Gandalf’s name, is also used as his mark throughout The Lord of the Rings — e.g., labeling the firecrackers he brings for Bilbo’s birthday party, as a signature in his urgent letter to Frodo, as his secret mark on Weathertop, etc.
Readers of The Hobbit will remember that Gandalf marks Bilbo’s door in order to lead the Dwarves to Bag End: “… with the spike of his staff [he] scratched a queer sign on the hobbit’s beautiful green front-door.” The next day, when he arrives with the Dwarves, he beats “a hard rat-tat on the hobbit’s beautiful green door … with a stick” which “knock[s] out the secret mark that he had put there the morning before”. Bilbo is of course unaware of any of this, and therefore expresses some surprise and irritation at the Dwarves’ presumptuous arrival and assumptions, remarking: “I have no signs on my door—it was painted a week ago—, and I am quite sure you have come to the wrong house”. Gloin responds: remarking ”I assure you there is a mark on this door—the usual one in the trade … ‘Burglar wants a good job, plenty of Excitement and reasonable Reward,’ that’s how it is usually read.”
Of course, Tolkien never provided his readers with an image of this complex mark. Rather than invent it, the filmmakers seem to have opted instead for the reasonable replacement of Gandalf’s initial.
Marc Zender
[I would like to add to this information that in fact we do know the actual sign Tolkien wanted to appear on Bilbo's door. In J.R.R. Tolkien: Artist & Illustrator by Scull & Hammond, p. 99, we can find Tolkien's sketch with the door of Bag End, with Gandalf and three mysterious signs. They seem to be Anglo-Saxon runes (used in The Hobbit for the Dwarvish script): B for Burglar, D for Danger and a sign of a jewel/diamond for Reward. See the actual inscription in our news from 2009 - here).
This is our news from January 4th, 2012. We have changed the picture: now you can see there the results of the cooperation of Marc Zender, Florian “Lothenon” Dombach and Richard “Galadhorn” Derdzinski in deciphering the runic signs. See also the comments. There are new theories there.
Elrond knew all about runes of every kind. That day he looked at the swords they had brought from the trolls’ lair, and he said: “They are not troll-make. They are old swords, very old swords of the High Elves of the West, my kin. They were made in Gondolin for the Goblin wars. (…) This, Thorin, the runes name Orcrist, the Goblin-cleaver in the ancient tongue of Gondolin; it was a famous blade.”
(The Hobbit, “A Short Rest”)
Earl Carvalho, a member of TheOneRing.net staff, has informed us about these interesting examples of the use of Tolkien’s runes in The Hobbit movie pre-production. Thanks to the publication of the Dwarves’ characters photos (see Thorin’s photo – here) we can see some interesting Cirth inscriptions on Thorin’s sword, Orcrist, and on his ring:
1. Thorin’s Ring – The ring on Thorin’s right hand seems to have the Dwarven (Angerthas Moria?) rune R on its front face. It’s difficult to determine what the runes on the other faces say (if those actually are runes), but it is possible that another rune is HW. Thorin also wears another ring on his left hand, and it seems to have some sort of design, but we cannot be certain that it works itself out to a rune.
2. Orcrist – The pommel of Thorin’s sword has the Elvish runes O R KH R I S T inscribed on it. The language is Sindarin and the script are old Elvish runes called Angerthas Daeron (we shall remember that the runes of Middle-earth were primarily the script of the Elves of Beleriand in the First Age). Let us compare this inscription with the runes from another sword found by Thorin’s Company in the trolls’ lair – Glamdring (see here).
Photo of Orcrist and Thorin’s Ring edited by Ryszard “Galadhorn” Derdzinski
G-i-P stands for Gwaith-i-Phethdain, ‘The Fellowship of the Word-smiths’ or the linguistic website devoted to post-Tolkienian constructions in the “reconstructed” languages of Middle-earth [link].
Wiadomością dnia jest informacja o odnalezieniu długo zagubionej animowanej adaptacji Hobbita z 1966 roku. Jej autorem był William L. Snyder z Rembrandt Films. Ten 12-minutowy film przedstawiamy w Polsce po raz pierwszy! Więcej o samym filmie przeczytacie tutaj.
“William L. Snyder z Rembrandt Films chce stworzyć fabularną adaptację “Hobbita”. Tolkien z Allen & Unwin dochodzą do porozumienia ze Snyderem w kwietniu 1962 r. Pojawiają się jednak komplikacje, bo okazuje się że prawa Tolkiena do amerykańskiej edycji Hobbita nie są do końca pewne. Snyder otrzymuje ograniczenie czasowe, ale podejmuje prace i powstaje coś na początek. Jest to 12-minutowy filmik, składający się z trójwymiarowych konstrukcji i ujęć rysunkowych, w których jedynym ruchem jest ruch kamery. Scenariusz filmu drastycznie odbiega od fabuły książki. Nie ma tam ani krasnoludów – zamiast tego Bilbowi towarzyszą: Gandalf, strażnik, żołnierz oraz księżniczka. Wyruszają oni na wyprawę, której celem jest odebranie skarbów, które Smok odebrał mieszkańcom Dali. Bilbo spotyka Golluma, odnajduje magiczny pierścień i samodzielnie zabija Smoka. I tyle – na szczęście projekt upadł”.
I jak Wam się podoba film? (bo Tolkienowi się nie podobał…)
Elrond, Tauriel, and now Lindir… We find out more and more about the characters in The Hobbit movie who will speak Elvish (mainly Neo-Sindarin made by David Salo). Bret McKenzie, who unofficially played “Figwit” the Elf in The Lord of the Rings (for this fan-created name see here), spoke with ComingSoon.net about his role as Lindir in The Hobbit:
“I’ve got a cameo as an elf. Or another cameo. My character is called Lindir. I hang out with Elrond… I’ve got a few lines in Elvish.
The Gwaith, the Fellowship is very happy it will have more and more phrases to analyze! More about this story can be found at TORn (see here).
G-i-P stands for Gwaith-i-Phethdain, ‘The Fellowship of the Word-smiths’ or the linguistic website devoted to post-Tolkienian constructions in the “reconstructed” languages of Middle-earth [link].
Earl Carvalho, a member of TheOneRing.net staff, has informed us about this interesting discussion at The One Ring Forums.
“Demosthenes” from the forum was working on the frame-by-frame of the last Hobbit teaser. When he was drawn to the scene where Gandalf descends (or ascends) inside the hollow tower (in Moria or Dol Guldur?) he has spotted that the door-frame (pillars and lintel) on the extreme right of the shot seemed to be carved with some sort of runes (?). To see these signs click the pictures above. For the discussion on The One Ring Forum see here.
Maybe the friends of G-i-P could help to decipher this inscription and to resolve the mystery of the “hollow tower” in the commentaries?
G-i-P stands for Gwaith-i-Phethdain, ‘The Fellowship of the Word-smiths’ or the linguistic website devoted to post-Tolkienian constructions in the “reconstructed” languages of Middle-earth [link].
Tej nocy, tuż przed hobbickimi Zimowymi Godami, przyniesiono nam nie tylko zwiastun z dawna oczekiwany. Tej nocy odbyła się też premiera oficjalnej strony internetowej THE HOBBIT: AN UNEXPECTED JOURNEY (link). W dziale DOWNLOADS znajdziecie tam tapetę, która jest prawdopodobnie pierwszym oficjalnym posterem filmowym (pełny rozmiar po kliknięciu na obraz). Plakat potwierdza, że premiera filmu odbędzie się 14 grudnia 2012. Film będzie prezentowany w technologii IMAX 3D i REAL 3D.
Sam zwiastun został omówiony klatka po klatce na tej podstronie facebookowego TheOneRing.net.
O godzinie 4:00 naszego czasu ukazał się pierwszy trailer Hobbita. Nie będziemy niczego zdradzać. Zobaczcie i oceńcie sami.
Niestety w chwili kiedy piszemy tę wiadomość podstrona serwisu trailers.apple.com na której powinien być trailer Hobbita została przeciążona. Dodajemy więc link do wersji 1080p na YouTube:
Martin John C. Freeman (ur. 8 września 1971), angielski aktor, znany ze swoich ról Johna wLove Actually (To właśnie miłość), Arthura Denta w filmowej adaptacji książki Douglasa Adamsa The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy (Autostopem przez galaktykę) czy Rembrandta w Nightwatching (Straży nocnej). Zasłynie jeszcze z roli Bilba Bagginsa w dwuczęściowym Hobbicie.
Prywatnie Freeman jest angielskim katolikiem, absolwentem różnych kościelnych szkół. Urodził się jako najmłodsze z pięciorga dzieci państwa Geoffa i Philomeny Freemanów. Mieszka w Hertfordshire ze swoją żoną, aktorką Amandą Abbington. Małżeństwo ma dwoje dzieci, synka Joe (ur. w 2005) i córeczkę Grace (ur. w 2009). Anglik, który z różnych powodów (wyznania, miejsca pochodzenia i zamieszkania) jest bardzo “Tolkienowym” aktorem. Ma też naszym zdaniem bardzo angielski, czyli “hobbicki” wygląd. Zgadzacie się?
Dziś prezentujemy jego najnowsze zdjęcie – jako Bilba Bagginsa – z najnowszego numeru magazynu Empire, który właśnie trafia do kiosków w Zjednoczonym Królestwie! I jak Wam się podoba…?
W ostatnich dniach serwis TheOneRing opublikował wiele informacji, które praktycznie odsłaniają tajemnice pierwszego zwiastuna filmowego Hobbita: Niespodziewanej podróży. Materiały, które poniżej przedrukowujemy, to SPOILER! Jeżeli nie chcesz poznać tych informacji przed 21 grudnia, nie czytaj dalej!
Dokładnie za 365 dni na ekrany światowych kin ma trafić pierwsza część filmowej adaptacji książki J.R.R. Tolkiena, Hobbit, czyli tam i z powrotem. W Polsce film ten będzie nosił tytuł Hobbit: Niespodziewana podróż (ang. The Hobbit: An Unexpected Journey). Za kilka dni poznamy zwiastun tego filmu!
Zwiastun filmowy ma się ukazać wraz z amerykańską premierą filmu Przygody Tintina (film ten jest już od kilku tygodni na polskich ekranach – jednak bez zapowiedzi Hobbita). Wszyscy spodziewają się, że premiera trailera nastąpi już 21 grudnia! Nasz serwis postara się szybko odnotować ten ważny fakt, zaprezentować zwiastun i go zrecenzować. Tymczasem niewielka grupa szczęśliwców już ten zwiastun widziała. Stało się to na festiwalu filmowym BNAT13 (więcej informacji tutaj). Reakcje były entuzjastyczne – ten krótki przekaz oddaje ponoć ducha książki, a śpiew krasnoludów to jednorazowe przeżycie. Poczekamy, zobaczymy…
Zdjęcie pochodzi z planu filmowego “Hobbita”. Więcej zdjęć na TheOneRing.net (link)