Parma Eldalamberon nr 18!
Wiadomość ukazała się w serwisie 13 listopada b.r.: Parma Eldalamberon czyli ‚Księga elfickich języków’ to czasopismo Elvish Linguistic Fellowship (E.L.F., ‚Elfickiego Towarzystwa Lingwistycznego’), specjalnej grupy w ramach Mythopoeic Society (‚Stowarzyszenia Mitopeicznego’). Najnowszy numer (poprzedni z 2007 opisaliśmy tutaj) zawiera niepublikowane wcześniej pisma J. R. R. Tolkiena, które dotyczą języków elfickich i wczesnych wersji jego wymyślonych systemów pisma. Materiały te zostały opracowane i opatrzone komentarzem przez Christophera Gilsona, Ardena R. Smitha i Patricka H. Wynne’a, pod kierunkiem Christophera Tolkiena i ze zgodą Tolkien Estate.
Tekst Tolkiena pt. Tengwesta Qenderinwa to gramatyka praquendiańskiego (ang. Primitive Quendian) – języka, który według Profesora miał być wspólnym przodkiem różnych języków elfickich ze Śródziemia, takich jak quenya, noldorin, lemberin i pereldarin (dwa ostatnie zostały potem sindarinem i nandorinem). Najstarsza wersja Tengwesta Qenderinwa powstała pod koniec lat 30., mniej więcej w tym samym czasie co Etymologies (opublikowane w HoMe V). Tekst opisuje reguły gramatyczne dotyczące struktury quendiańskich form bazowych i derywację prardzeni oraz powstałych z nich wyrazów. Gramatyka podaje nam też „Wykaz prostych głosek składowych” (ang. „Account of the Simple Component Sounds”); są tam również działy o „Strukturze bazowej” (ang. „Base-structure”), „Związku głosek w słowotwórstwie” (ang. „Combination of Sounds in Word-formation”), „Dodawaniu przyrostków” (ang. „Suffixion”) oraz „Akcentowaniu” (ang. „Accentuation”). Podano tam też dział wprowadzający na temat „Pochodzenia języków” (ang. „Descent of Tongues”), który określa podziały historyczne różnych elfickich języków w ramach świata przedstawionego.
Tolkien dokonał obszernych rewizji Tengwesta Qenderinwa we wczesnych latach 50., po zakończeniu pisania Władcy Pierścieni. Włączył do tekstu lingwistycznego wszelkie nowe koncepcje dotyczące historii języków Śródziemia, które pojawiły się podczas pisania powieści i podczas tworzenia poprawek do Quenta Silmarillion oraz spokrewnionych z nim tekstów legendarium. Najwcześniejsze i najpóźniejsze poprawki w Tengwesta Qenderinwa zostały przedstawione w najnowszym numerze Parma Eldalamberon razem z analizą redaktorską faz rewizji, którym materiał ten podlegał od lat 30. do 50. i z przypisami na temat relacji pomiędzy tymi tekstami a danymi lingwistycznymi z Etymologies.
Tekst „Pre-Fëanorian Alphabets” (‚Alfabety prefëanoryjskie’) to opracowanie tabel i not Tolkiena z lat ok. 1924-1929, które dotyczą pism, które koncepcyjnie poprzedzają Tengwar Fëanora, którego pełną formę znajdujemy na kartach Władcy Pierścieni. Najnowszy numer Parma Eldalamberon zawiera „Pre-Fëanorian Alphabets, Part 2” z alfabetami, nazwanymi quenyatycki (ang. Qenyatic), andoquenejski (ang. Andyoqenya) i angloquenejski (ang. Angloquenya), w stylach zapisu, które pozwalają zapisywać tymi literami język angielski. Przykłady zapisu tymi alfabetami, rękopisy Tolkiena, zostały przedstawione w tej edycji jako reprodukcje. Wśród takich reproducji znajdują się tabele z ukazaniem głosek, które są reprezentowane przez poszczególne litery i różne angielskie wyrazy zapisane tymi pismami. Dołączono też transkrypcję takich przykładów oraz redaktorski komentarz na temat datowania i tła historycznego.
Okładkę zaprojektował Adam Victor Christensen.
Parma Eldalamberon, numer 18 ma 150 stron. Dostępny będzie w wysyłce od 23 listopada 2009.
Koszt to 30 USD (cena zawiera koszty wysyłki). Opłatę poprzez PayPal można kierować poprzez stronę czasopisma (http://www.eldalamberon.com/parma18.html)
Można też uiścić opłatę czekiem lub przekazem pieniężnym (w dolarach amerykańskich) na adres:
Christopher Gilson
1240 Dale Avenue, No. 40
Mountain View, CA 94040
U.S.A.
Kategorie wpisu: Lingwistyka, Nowości wydawnicze
11 Komentarzy do wpisu "Parma Eldalamberon nr 18!"
Nero, dnia 13.11.2009 o godzinie 12:30
Nic o sindarinie? Źle…
Turin Dagnir, dnia 13.11.2009 o godzinie 12:33
Ale ten banner (czy jak to się tam zwie) jest o… hmm, to znaczy, taki jakby jaskrawy zbytnio dla mnie :).
Ivellios, dnia 13.11.2009 o godzinie 16:11
I stanowczo za szybko się zmienia 😉
Galadhorn, dnia 13.11.2009 o godzinie 23:42
Nero, nie traćmy nadziei. Będą materiały o lemberinie i o jego następcy koncepcyjnym – sindarinie. Nie mogę się doczekać. Carl F. Hostetter pisał mi dziś, że kolejna inicjatywa to będzie Vinyar Tengwar nr 50. Pracują też już redaktorzy nad PE poświęconym językowi taliska!
Elendilion – Tolkienowski Serwis Informacyjny » Blog Archive » Francuskie Etymologie nadzieją polskich tolkienistów?, dnia 14.11.2009 o godzinie 11:49
[…] XX w.), o której szczegółowo traktuje też najnowszy Parma Eldalamberon (nr 18 – piszemy o nim tutaj). Dodatki i poprawki do opublikowanych w HoMe Etymologii znalazły się w 45 i 46 numerze Vinyar […]
Galadhorn, dnia 16.11.2009 o godzinie 11:00
Ciągle nie działa strona PE – nie można zatem pobrać okładki najnowszego pisma. A może tylko u mnie jest ten problem? Udało Wam się wejść na stronę http://www.eldalamberon.com?
Nero, dnia 16.11.2009 o godzinie 20:07
Ja wszedłem. Więc chyba problem występuje po jednej stronie. 😛
Galadhorn, dnia 16.11.2009 o godzinie 20:48
Carl Hostetter pisał mi, że podobny do mojego problem mają niektórzy inni Europejczycy. Nero, czy możesz wysłać mi screena strony z PE18 i skopiować dla mnie grafikę okładki? Nie dam rady sam wejść.
Nero, dnia 16.11.2009 o godzinie 21:47
Jest jeden problem -> ostatni numer na stronie to 17.
Galadhorn, dnia 16.11.2009 o godzinie 23:52
Nero, jest link: http://www.eldalamberon.com/parma18.html
A kto – jak ja – nie może wejść, zapraszam specjalną ścieżką Włamyhobbitów: http://anonymouse.org/cgi-bin/anon-www.cgi/http://www.eldalamberon.com/parma18.html
😀
Nie ma tam okładki, więc jestem uspokojony. Mój egzemplarz już zamówiony
I tak trzymać. Nero, głowa do góry, trzymaj się, Bracie, w Tolkienie…
Hail Tolkien! (zawołanie tolkienitów; uwaga! – ang. hail to co innego niż niemieckie heil
😀
Elendilion – Tolkienowski Serwis Informacyjny » Blog Archive » Parma Eldalamberon nr 19 – recenzja, dnia 19.12.2010 o godzinie 10:28
[…] W jednym roku ukazały się aż dwa numery sławetnego Parma Eldalamberon (numer 18 opisaliśmy tutaj; numer 19 zapowiadaliśmy tutaj), co daje nam około 200 stron nowych lingwistycznych materiałów […]
Zostaw komentarz