Aktualności ze świata miłośników twórczości Tolkiena

Olifant na plakacie, Olifant na ekranie…

Źródło: Tolkien Library

Oliphaunt-posterJuż w marcu ciekawa premiera wydawnictwa HarperCollins! Wiersz J.R.R. Tolkiena pt. Olifant (ang.  Oliphaunt), który znalazł się na kartach Władcy Pierścieni (w księdze IV, w rozdziale 3) oraz w Przygodach Toma Bombadila (wiersz nr 10). Wiersz ten przedrukowano również w ilustrowanej książce dla dzieci pt.  Oliphaunt (Beastly Verse) w sierpniu 1989 r. (Contemporary Books). Dawno nie wznawiany, znajdzie się ten ciekawy wiersz na plakacie, który wyda w tym miesiącu angielskie wydawnictwo. Autorem edycji jest kaligraf Richard Ardagh. Po raz pierwszy plakat wydało w limitowanej edycji wydawnictwo Eden Press (tutaj znajdziecie informację o tym kolekcjonerskim wydaniu).  Rozmiary plakatu wydanego przez HarperCollins to: 560 x 755 mm. Cena to bagatelka: 117,50 funtów. Ukaże się od 50 do 100 takich plakatów. A zatem publikacja powinna zainteresować kolekcjonerów.

A dla tych, których zadowoli zdjęcie plakatu, które publikujemy w naszym serwisie, jeszcze jedna, mało znana, gratka. Prezentujemy rosyjską animację pt. Oliphaunt, która na konwencie RingCon 2006 w Niemczech otrzymała drugie miejsce w tolkienowskim konkursie filmowym. Do filmu dołączamy mało znane polskie tłumaczenie wiersza pióra Agnieszki Kreczmar (z książki Tolkien dzieciom, Iskry 1994). Autorzy filmu, Tolkien Texts Translations, wyprodukowali też inne animacje (o niektórych już pisaliśmy, o innych napiszemy): Mr. Bliss, Fastitocalon, Cat, Firiel oraz odcinek pilotarzowy The Father Christmas Letters.

J.R.R. Tolkien
OLIFANT

Wielki jak dom
Stąpa jak grom,
A gdy się jego ciężar przelewa,
To dookoła trzaskają drzewa
I ziemia drży.
Białe ma kły,
A chociaż sam jest koloru myszy,
Każdy truchleje, kiedy go słyszy,
Gdy na południu potężne kroki
Stawia na trawie, ciężki, wysoki.
Z nosem jak wąż
Uszami wciąż
Macha wielkiemi,
A chociaż stary, to nie do wiary –
Nigdy nie kładzie się na ziemi
Nawet gdy kona –
rzecz to sprawdzona.
Choć nikt z was pewnie w to nie uwierzy,
Olifant zwie się to dziwne zwierzę.
Kto raz się spotkał z czymś tak ogromnym,
Ten go już nigdy nie zapomni
A jeśli nie – to myśli, że
Takiego zwierza nie ma na świecie –
I co powiecie?
Oto ja – stoję tu między wami,
Wierzcie mi – bo Olifant nie kłamie.

Może mało kto wie, że polskie słowo wielbłąd jest spokrewnione z Tolkienowym olifantem. Oba słowa pochodzą od łacińskiego elephantus ‚słoń’ (< gr. eléphas ‚t.s’). Na gruncie germańskim doszło do przeniesienia znaczenia z jednego bliżej nie znanego egzotycznego zwierzęcia na inne – co przejęli Słowianie. Od gockiego ulbandus ‚wielbłąd’ pochodziło prasłowiańskie *ъlbądь. Forma gocka wywodzi się od łacińskiego określenia słonia.

Kategorie wpisu: Adaptacje tolkienowskie, Twórczość fanów, Utwory Tolkiena

3 Komentarzy do wpisu "Olifant na plakacie, Olifant na ekranie…"

Elendilion – Tolkienowski Serwis Informacyjny » Blog Archive » Father Christmas szuka sponsora!, dnia 08.03.2010 o godzinie 9:19

[…] rosyjskich animacjach grupy Tolkien Texts Translations pisaliśmy już kilka razy (tutaj o Firiel, a tutaj o Olifancie). Dzięki korespondencji z osobą należącą do tej grupy twórczej, dowiedzieliśmy się o […]

Elendilion – Tolkienowski Serwis Informacyjny » Blog Archive » Nowe szaty tolkienowskiego HarperCollinsa, dnia 22.04.2010 o godzinie 9:05

[…] których nie ma w żadnym innym sklepie! Jednym z nich jest opisywany przez nas miesiąc temu (tutaj) poster z wierszem Olifant w Władcy […]

Elendilion – Tolkienowski Serwis Informacyjny » Blog Archive » Anacapa – prawdziwie tolkienowski film, dnia 11.03.2011 o godzinie 12:29

[…] oficjalne, jak Władca Pierścieni Ralpha Bakshiego, i te nieco mniej pobłogosławione przez TE, jak Oliphaunt, Сокровища под […]

Zostaw komentarz