<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Elendilion - Tolkienowski Serwis Informacyjny &#187; Listy Tolkiena</title>
	<atom:link href="http://www.elendilion.pl/category/listy/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.elendilion.pl</link>
	<description>Aktualności ze świata miłośników twórczości Tolkiena</description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Feb 2012 21:10:19 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.2</generator>
		<item>
		<title>List o Nibelungach i Orkach!</title>
		<link>http://www.elendilion.pl/2012/01/04/list-o-nibelungach-i-orkach/</link>
		<comments>http://www.elendilion.pl/2012/01/04/list-o-nibelungach-i-orkach/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Jan 2012 10:49:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Galadhorn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Biografia Tolkiena]]></category>
		<category><![CDATA[Listy Tolkiena]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.elendilion.pl/?p=7703</guid>
		<description><![CDATA[Kolejny list Tolkiena do kupienia na aukcji w Internecie! Tym razem ciekawy eksponat znajdujemy w sklepie Fraser&#8217;s Autographs, a donosi o nim badacz korespondencji Tolkiena, Johan Olin. List Profesora Tolkiena pochodzi z 13 listopada 1961 i jest maszynopisem z autografem autora. Jego adresatem był londyńczyk, pan Paul Barnetson. Choć sam list jest bardzo krótki, omawia [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.elendilion.pl/wp-content/uploads/2012/01/letter_orc.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-7704" title="letter_orc" src="http://www.elendilion.pl/wp-content/uploads/2012/01/letter_orc-300x283.jpg" alt="" width="300" height="283" /></a>Kolejny list Tolkiena do kupienia na aukcji w Internecie! Tym razem ciekawy eksponat znajdujemy w sklepie <a href="http://www.frasersautographs.com/frasers/view/product/frproductcatalog/11470/11549/PF12695" target="_blank"><strong>Fraser&#8217;s Autographs</strong></a>, a donosi o nim badacz korespondencji Tolkiena, Johan Olin. List Profesora Tolkiena pochodzi z 13 listopada 1961 i jest maszynopisem z autografem autora. Jego adresatem był londyńczyk, pan Paul Barnetson. Choć sam list jest bardzo krótki, omawia ciekawe kwestie &#8211; wpływ folkloru i eposów na <em>Władcę Pierścieni</em> oraz genezę słowa <em>ork</em>. List składa się z jednej kartki, jest w dobrym stanie i towarzyszy mu list of krytyka literackiego z dziennika  <em>Daily Herald</em> oraz zabytkowy formularz zamówieniowy na egzemplarz <em>Władcy Pierścieni</em>.</p>
<p style="text-align: justify;">Oto treść listu w moim tłumaczeniu:</p>
<blockquote><p><strong>Do Paula Barnetsona</strong></p>
<p style="text-align: right;">76 Sandfield Road,<br />
Headington, Oksford</p>
<p style="text-align: right;">13 listopada 1961</p>
<p>Drogi Panie Barnetson!<br />
Dziękuję bardzo za Pana list, a szczególnie za jakże praktyczny sposób okazania Pańskiego uznania. Pochwała jest słodka, ale nie da się żyć pochwałami. Myślę, że moja książka nie &#8220;bazuje&#8221; na niemieckim czy islandzkim folklorze, choć ma ogólnie północnego ducha; ale oczywiście nie da się uniknąć wpływu historii Niebelungów (a to raczej epos niż folklor). Co do <em>orka</em>, ma to być nazwa używana w czasach akcji powieści na określenie istoty, którą nazwalibyśmy goblinem; ale też rzeczywiście istniało w dawnym angielskim słowo <em>orc</em>, które służyło do opisu mrocznego, demonicznego stworzenia.</p>
<p>Jeszcze raz dziękuję za list.</p>
<p style="text-align: right;">Szczerze oddany,</p>
<p style="text-align: right;">J.R.R. Tolkien</p>
</blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.elendilion.pl/2012/01/04/list-o-nibelungach-i-orkach/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Epistolarny Konkurs Tolkienowski portalu Kawerna &#8211; wyniki</title>
		<link>http://www.elendilion.pl/2011/02/12/epistolarny-konkurs-tolkienowski-portalu-kawerna/</link>
		<comments>http://www.elendilion.pl/2011/02/12/epistolarny-konkurs-tolkienowski-portalu-kawerna/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 Feb 2011 08:00:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Telperion</dc:creator>
				<category><![CDATA[Informacje medialne]]></category>
		<category><![CDATA[Konkursy]]></category>
		<category><![CDATA[Listy Tolkiena]]></category>
		<category><![CDATA[Tolkienowski internet]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.elendilion.pl/?p=6306</guid>
		<description><![CDATA[[Aktualizacja:] Konkurs Kawerny już zakończony, a wyniki są bardzo ciekawe. Przeczytajcie zwycięskie prace &#8211; tutaj. A my przypominamy, że jeszcze kilka tygodni trwa literacki konkurs Elendilionu na dzieło z gatunku ballady, opowieści niesamowitej, kryminału&#8230; Temat nowego wydania Listów Tolkiena, przewija się w wielu ostatnich wpisach, tym razem macie szansę wygrać trzy egzemplarze tych pięknie wydanych [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">[<span style="color: #333333;"><strong>Aktualizacja:</strong></span>] <span style="color: #ff0000;"><strong>Konkurs Kawerny już zakończony, a wyniki są bardzo ciekawe. Przeczytajcie zwycięskie prace &#8211; <a href="http://www.kawerna.pl/biblioteka/tworczo-konkursowa/item/1776-epistolarny-konkurs-tolkienowski-%E2%80%93-nagrodzone-prace" target="_blank">tutaj</a>. A my przypominamy, że jeszcze kilka tygodni trwa <a href="http://www.elendilion.pl/2011/02/04/konkurs-trwa/">literacki konkurs Elendilionu</a> na dzieło z gatunku ballady, opowieści niesamowitej, kryminału&#8230;</strong></span></p>
<p style="text-align: left;"><a rel="attachment wp-att-6281" href="http://www.elendilion.pl/2011/02/12/epistolarny-konkurs-tolkienowski-portalu-kawerna/okladka-5/"><img class="size-thumbnail wp-image-6281 alignleft" title="okladka" src="http://www.elendilion.pl/wp-content/uploads/2011/01/okladka-150x150.jpg" alt="okladka" width="150" height="150" /></a><strong>Temat nowego wydania <em>Listów </em>Tolkiena, przewija się w wielu ostatnich wpisach, tym razem macie szansę wygrać trzy egzemplarze tych pięknie wydanych książe</strong>k.</p>
<p style="text-align: left;">Wystarczy wziąć udział w konkursie portalu pisarsko-fantazyjnego <a href="http://www.kawerna.pl/strona-glowna">www.kawerna.pl</a></p>
<p>Źródło; <a href="http://www.kawerna.pl/aktualnoci/gry-i-zabawy/1635-epistolarny-konkurs-tolkienowski">www.kawerna.pl</a></p>
<p><em>Wyobraźmy  sobie przez chwilę, że poczta Shire rozszerzyła swoją działalność i  obsługuje teraz wszystkie, dosłownie &#8211; wszystkie, znane zakątki  Śródziemia. Słynie przy tym z niezawodności i miłej obsługi, a jej  niezachwiana reputacja sprowadza na nią szacunek wszystkich bez wyjątku &#8211;  nawet żądni krwi i niezbyt rozgarnięci orkowie wiedzą, że hobbicki  listonosz to istota absolutnie nietykalna&#8230;</em></p>
<p><em>Albo załóżmy, że  wraz z nadejściem mody na pisanie listów, rozwinął się w Śródziemiu  działający prężnie związek zawodowy nieustraszonych posłańców, którzy  swym honorem ręczą zachowanie poufności oraz dostarczenie listu do  adresata&#8230;</em></p>
<p><em>Ewentualnie listy mogą dostarczać gołębie pocztowe,  przypadkowo napotkani wędrowcy budzący wielkie zaufanie, wielkie orły, a  nawet krebainy, jeśli sprawy dotyczą nadawców, z którymi żaden normalny  ptak nie chciałby mieć nic do czynienia&#8230;</em></p>
<p><em><strong>&#8230; Tak czy inaczej, aby wziąć udział w konkursie, należy po prostu napisać list.</strong></em></p>
<p style="text-align: justify;"><em><strong>Zasady są następujące:<span id="more-6306"></span></strong><br />
<strong>1. </strong>Nadawcą i odbiorcą ma być dowolna postać z twórczości J. R. R. Tolkiena,<br />
<strong>2.</strong> Treść listu nie może stać w sprzeczności z twórczością Tolkiena,<br />
<strong>3.</strong> Forma (o ile mieści się w konwencji listu) i treść jest absolutnie  dowolna, jednak nie ukrywamy, że nawiązania do stylu Mistrza czy  wydarzeń z jego dzieł będą mile widziane,<br />
<strong>4.</strong> W  treści mogą się pojawiać słowa, zwroty i zdania napisane w sztucznych  językach wykreowanych przez Tolkiena, jednak pod warunkiem, że zostaną  przetłumaczone w przypisach. Generalnie prosimy jednak o listy w języku  polskim.</em></p>
<p><em><strong>Zgłoszenia prosimy wysyłać na adres e &#8211; mail:</strong> <a href="mailto:magda.goetz@kawerna.pl">magda.goetz@kawerna.pl</a> <strong>do końca stycznia b. r.</strong></em></p>
<p><em><strong>Nagrody</strong> dla autorów 3 najlepszych listów to pięknie wydane <a href="http://www.kawerna.pl/o-fantastyce/ksiazka/1631-listy-j-r-r-tolkien">&#8222;Listy&#8221; J. R. R. Tolkiena</a> ufundowane przez wydawcę &#8211; wydawnictwo Prószyński i S &#8211; ka.</em></p>
<p><em>Zwycięskie  oraz (ewentualnie) wyróżnione listy zostaną opublikowane na naszym  portalu (w dziale Biblioteka), zatem nadesłanie zgłoszenia jest  jednocześnie wyrażeniem zgody na publikację.</em></p>
<p><em><strong>Zachęcamy do udziału w konkursie i życzymy lekkiego pióra!</strong></em></p>
<p><em>&#8230; A wielbicieli Tolkiena zapraszamy na stronę na Facebooku<a href="http://www.facebook.com/Tolkien.polska.strona.fanow"> &#8222;J. R. R. Tolkien &#8211; polska strona czytelników i fanów&#8221;</a>, która współorganizuje konkurs.</em><span style="display: none;">Adres poczty elektronicznej jest  chroniony przed robotami spamującymi. W przeglądarce musi być włączona  obsługa JavaScript, żeby go zobaczyć. </span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.elendilion.pl/2011/02/12/epistolarny-konkurs-tolkienowski-portalu-kawerna/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tolkien na wakacjach: Walia (Gwynedd/Venedotia)</title>
		<link>http://www.elendilion.pl/2011/02/09/tolkien-na-wakacjach-walia-gwyneddvenedotia/</link>
		<comments>http://www.elendilion.pl/2011/02/09/tolkien-na-wakacjach-walia-gwyneddvenedotia/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Feb 2011 13:07:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Galadhorn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Biografia Tolkiena]]></category>
		<category><![CDATA[Listy Tolkiena]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.elendilion.pl/?p=6466</guid>
		<description><![CDATA[Po wędrówce z Tolkienem po Irlandii (tutaj) oraz Kornwalii (tutaj) czas na Walię. Zapraszamy zimową porą na&#8230; małe wakacje. I razem z Profesorem poznajmy jeden z najbardziej fascynujących zakątków Wysp Brytyjskich. To zaproszenie jest nieprzypadkowe! Już niedługo ogłosimy program tegorocznej &#8220;Wyprawy do Walii śladami Tolkiena (i nie tylko)&#8221;. Wyświetl większą mapę Cambria, Cymry (/&#712;k&#601;mr&#616;/), Wales [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><strong>Po wędrówce z Tolkienem po Irlandii (<a href="http://www.elendilion.pl/2008/09/11/lato-1954-tolkien-w-kerry/">tutaj</a>) oraz Kornwalii (<a href="http://www.elendilion.pl/2010/08/13/tolkien-na-wakacjach-kornwalia/">tutaj</a>) czas na Walię. Zapraszamy zimową porą na&#8230; małe wakacje. I razem z Profesorem poznajmy jeden z najbardziej fascynujących zakątków Wysp Brytyjskich. To zaproszenie jest nieprzypadkowe! Już niedługo ogłosimy program tegorocznej &#8220;Wyprawy do Walii śladami Tolkiena (i nie tylko)&#8221;.</strong></p>
<p><center><iframe width="505" height="350" frameborder="0" scrolling="no" marginheight="0" marginwidth="0" src="http://mapy.google.pl/maps?f=d&amp;source=s_d&amp;saddr=Llanbedrog,+Pwllheli,+United+Kingdom&amp;daddr=Snowdon&amp;hl=pl&amp;geocode=FcaKJgMdlpK7_ynr9RWTaZNlSDE5TTkny_rvbA%3BFbDCKQMdr83B_ylDjOIQggllSDGcS2uEgi0sVg&amp;mra=ls&amp;sll=52.9718,-4.240723&amp;sspn=1.51511,3.532104&amp;ie=UTF8&amp;t=p&amp;ll=52.974281,-4.243469&amp;spn=0.289436,0.693512&amp;z=10&amp;output=embed"></iframe><br /><small><a href="http://mapy.google.pl/maps?f=d&amp;source=embed&amp;saddr=Llanbedrog,+Pwllheli,+United+Kingdom&amp;daddr=Snowdon&amp;hl=pl&amp;geocode=FcaKJgMdlpK7_ynr9RWTaZNlSDE5TTkny_rvbA%3BFbDCKQMdr83B_ylDjOIQggllSDGcS2uEgi0sVg&amp;mra=ls&amp;sll=52.9718,-4.240723&amp;sspn=1.51511,3.532104&amp;ie=UTF8&amp;t=p&amp;ll=52.974281,-4.243469&amp;spn=0.289436,0.693512&amp;z=10" style="color:#0000FF;text-align:left">Wyświetl większą mapę</a></small></center></p>
<p style="text-align: justify;"><em><a href="http://www.elendilion.pl/wp-content/uploads/2011/02/walia2.jpg"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-6467" title="walia2" src="http://www.elendilion.pl/wp-content/uploads/2011/02/walia2-150x150.jpg" alt="walia2" width="150" height="150" /></a>Cambria</em>, <em>Cymry</em><span title="Pronunciation in IPA"> (/&#712;k&#601;mr&#616;/)</span>, <em>Wales </em>(<span title="Pronunciation in IPA">/&#712;we&#618;lz/)</span> &#8211; po prostu Walia. W przeważającej mierze górzysta, zachodnia część wyspy Brytanii, jeden z krajów wchodzących w skład Zjednoczonego Królestwa. Na wschodzie graniczy z dawną anglosaską Mercją (&#8216;Marchią, Pograniczem&#8217;), na zachodzie oblewana jest wodami Atlantyku i Morza Irlandzkiego. Wpierw przyszło zainteresowanie językiem walijskim (<em><span lang="cy">cymraeg</span></em>). Wagony węglowe z kopalni Południowej Walii i napisy na tych wagonach: <em>Nantyglo, Senghennydd, Blaen-Rhondda, Penrhiwceiber, Tredegar&#8230; </em>W roku 1901 dziewięcioletni Ronald Tolkien obserwuje je na nasypie kolejowym w Kings Heath, na przedmieściach przemysłowego Birmingham. Słowa te wyglądają jak zaklęcia magiczne w tajemnym języku. A są to po prostu nazwy kopalń, w których załadowano &#8220;czarne złoto&#8221;. Z tej fascynacji narodzi się wkrótce język Gnomów, noldorin, który we <em>Władcy Pierścieni</em> stanie się, opartym fonetycznie na walijskim, sindarinem.</p>
<p style="text-align: justify;"><span id="more-6466"></span><a href="http://www.elendilion.pl/wp-content/uploads/2011/02/walia3.jpg"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-6468" title="walia3" src="http://www.elendilion.pl/wp-content/uploads/2011/02/walia3-150x150.jpg" alt="walia3" width="150" height="150" /></a>Pierwsza wycieczka kolejowa do Walii to czasy szkolne. Tolkien wie już, że  po kądzieli jest potomkiem Mercyjczyków, Anglosasów z walijskiego pogranicza. Walia to kraj celtyckich Brytów, którzy w dobie Wędrówek Ludów schronili się przed germańskimi najeźdźcami w górach na zachodzie Brytanii. To celtycko-germańskie pogranicze, gdzie Ronald spędził dzieciństwo, jest bardzo płodne kulturalnie. Być może sam Tolkien jest przykładem tego fenomenu?</p>
<p style="text-align: justify;">Prawdopodobnie w 1912 Tolkien odwiedza wybrzeże walijskie. Mamy na to dowód w jego szkicowniku. Wbrew temu, co w <em>Biografii </em>pisze Carpenter, Tolkien odwiedza fascynującą go językowo Walię jeszcze jako student filologii. Rysuje tam co najmniej dwa, może nawet trzy widoki wybrzeża w okolicach <strong>Trwyn Llanbedrog (A)</strong> &#8211; walijskie <em>trwyn</em> to &#8216;przylądek&#8217;. Jedna z grafik to akwarela (<em>J.R.R. Tolkien: Artist and Illustrator</em>, str. 33, przypis 28). Niestety nigdzie dotąd nie zaprezentowano tych wczesnych prac. W <em>The J.R.R. Tolkien Companion and Guide</em> (I 1085) badacze twierdzą, że wyprawa do Llanbedrog miała miejsce w 1920 i że były to wakacje z żoną i maleńkimi synami. Ważne, że Llanbedrog znajduje się w hrabstwie Gwynedd (/<span title="Pronunciation in IPA">[&#712;&#609;w&#618;n&#603;&#240;]</span>/).</p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.elendilion.pl/wp-content/uploads/2011/02/walia1.jpg"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-6469" title="walia1" src="http://www.elendilion.pl/wp-content/uploads/2011/02/walia1-150x150.jpg" alt="walia1" width="150" height="150" /></a>W Północnej Walii, w hrabstwie Gwynedd właśnie umieścił J.R.R. Tolkien małą część akcji <em>Rudego Dżila i jego psa</em>. Gwynedd to dawne średniowieczne królestwo walijskie, które po łacinie nazywało się <em>Venedotia</em> (nazwę łączy się z celtyckimi Wenedami z czasów panowania rzymskiego). Kraina słynie z tego, że mieszka tam największa populacja Walijczyków mówiących w swoim celtyckim języku (południe Walii jest dużo mocniej zanglicyzowane). W dawnych czasach z Venedotii wywodzono pochodzenie smoków&#8230; W <em>Rudym Dżilu</em> czytamy (&#8220;Posłowie&#8221;):</p>
<blockquote>
<p style="text-align: justify;">Chrysophylax wrócił w góry powolnym, ciężkim lotem, bo skrzydła, przez wiele lat nie używane, straciły sprawność, a wzrostu i wagi przybyło. Po przybyciu w rodzinne strony musiał Chrysophylax najpierw wypędzić młodego smoka, który ośmielił się zająć jego jamę, korzystając z nieobecności prawowitego właściciela. Zgiełk walki słychać było podobno w całej Venedotii.</p>
</blockquote>
<p style="text-align: justify;">Najbardziej niedostępne, górzyste miejsca w Gwynedd to obszar <strong>Parku Narodowego Snowdonia (B)</strong>, szczególnie okolice najwyższego szczytu Walii, Snowdona (1085 m. n.p.m.; po walijsku Snowdonia to <span lang="cy"><em>Eryri</em>, a Snowdon to </span><span lang="cy"><em>Yr Wyddfa</em></span>). W czasie naszej wyprawy do Walii latem 2011 r. poszukamy w Snowdonii jamy smoka Chrysophylaxa.</p>
<p style="text-align: justify;">25 października 1958 Tolkien pisał do Debory Webster (list nr 213, str. 470 w nowym wydaniu <em>Listów</em>):</p>
<blockquote>
<p style="text-align: justify;">Kocham Walię (to, co z niej zostało po usilnych zabiegach kopalni, a nawet co bardziej upiornych morskich kurortów), a szczególnie język walijski. W gruncie rzeczy bardzo dawno nie byłem w W[alii] (oprócz przejazdu w drodze do Irlandii).</p>
</blockquote>
<p style="text-align: justify;">O poglądach Tolkiena na Walię, jej kulturę i język, przeczytać możecie w zbiorze <em>Potwory i krytycy</em>, w tekście &#8220;Angielski i walijski&#8221; (polecamy wydanie Zyska i S-ki z 2000 roku, w tłumaczeniu T. A. Olszańskiego).</p>
<p style="text-align: justify;"><em>W artykule wykorzystano zdjęcia Ryszarda &#8220;Galadhorna&#8221; Derdzińskiego z wiosennego pobytu w Snowdonii w roku 2010.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.elendilion.pl/2011/02/09/tolkien-na-wakacjach-walia-gwyneddvenedotia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>11</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tolkien na szczycie Meneltarmy &#8211; artykuł z Frondy</title>
		<link>http://www.elendilion.pl/2011/01/22/tolkien-na-szczycie-meneltarmy-artyku-z-frondy/</link>
		<comments>http://www.elendilion.pl/2011/01/22/tolkien-na-szczycie-meneltarmy-artyku-z-frondy/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 22 Jan 2011 09:11:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Galadhorn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Biografia Tolkiena]]></category>
		<category><![CDATA[Listy Tolkiena]]></category>
		<category><![CDATA[Recenzje]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.elendilion.pl/?p=6356</guid>
		<description><![CDATA[Ktoś mógłby sądzić, że [Władca Pierścieni] jest to raczej powieść areligijna, jeśli nie ateistyczna. Tolkien jednak, jak się zdaje, wybrał drogę, która jest trudna do zrozumienia dla wielu współczesnych wierzących Kościoła. Katolickości nie zamanifestował poprzez mnożenie fantazyjnych bóstw, ale przez przyjęcie znamienia dotykającego chrześcijan pierwszych wieków, którzy sami byli nazywani ateistami, ponieważ odrzucali w sposób [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><a href="../wp-content/uploads/2011/01/tolkien_fajka.jpg"><img title="tolkien_fajka" src="../wp-content/uploads/2011/01/tolkien_fajka-550x253.jpg" alt="tolkien_fajka" width="505" height="232" /></a></p>
<p>
<blockquote>
<p style="text-align: justify;">Ktoś mógłby sądzić, że [<em>Władca Pierścieni</em>] jest to raczej powieść areligijna, jeśli nie  ateistyczna. Tolkien jednak, jak się zdaje, wybrał drogę, która jest  trudna do zrozumienia dla wielu współczesnych wierzących Kościoła.  Katolickości nie zamanifestował poprzez mnożenie fantazyjnych bóstw, ale  przez przyjęcie znamienia dotykającego chrześcijan pierwszych wieków,  którzy sami byli nazywani ateistami, ponieważ odrzucali w sposób  zasadniczy wszelkie panteony (&#8230;).</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p style="text-align: justify;">Zatem religia we <em>Władcy Pierścieni</em> nie jest tylko &#8222;narracją&#8221;, czy &#8222;kultem&#8221;, ale rzeczywistością bezpośrednio i realnie złączoną z &#8222;tym światem&#8221; (&#8230;).</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p style="text-align: justify;">Dobro wydaje się być na kartach <em>Władcy </em><em>Pierścieni</em> rozproszone i słabe, a zło bardzo konkretne i skuteczne. To zapewne  intuicja wielu chrześcijan obserwujących rzeczywistość naszej Epoki (&#8230;).</p>
</blockquote>
<p style="text-align: justify;">Te i wiele innych ciekawych spostrzeżeń znajdziecie w artykule &#8220;O Tolkiena zgodzie ze stanem łaski i górze Meneltarmie&#8221; w Portalu Frondy (<a href="http://fronda.pl/news/czytaj/o_tolkiena_zgodzie_ze_stanem_laski_i_gorze_meneltarmie" target="_blank">link</a>). Artykuł, a właściwie recenzja <em>Listów</em> Profesora, jest autorstwa Tomasza Rowińskiego, redaktora <em>Christianitas</em> oraz współpacownika Wydawnictwa M, które lata temu wydało książkę <em>Od Valinoru do Mordoru</em> A. Szyjewskiego.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.elendilion.pl/2011/01/22/tolkien-na-szczycie-meneltarmy-artyku-z-frondy/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>O Listach J.R.R. Tolkiena w II programie Polskiego Radia</title>
		<link>http://www.elendilion.pl/2011/01/03/o-listach-j-r-r-tolkiena-w-ii-programie-polskiego-radia/</link>
		<comments>http://www.elendilion.pl/2011/01/03/o-listach-j-r-r-tolkiena-w-ii-programie-polskiego-radia/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 03 Jan 2011 21:41:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Galadhorn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Informacje medialne]]></category>
		<category><![CDATA[Listy Tolkiena]]></category>
		<category><![CDATA[Pliki do ściągnięcia]]></category>
		<category><![CDATA[Wydarzenia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.elendilion.pl/?p=6287</guid>
		<description><![CDATA[Źródło: wpis na Forum Hobbitonu (Nifrodel) Jutro, dnia 4 stycznia b.r. o godzinie 18.00 w Programie II Polskiego Radia, w &#8220;Sezonie na Dwójkę&#8221; usłyszymy audycję o Listach Tolkiena, książce, która wygrała nasz plebiscyt na Tolkienowskie Wydarzenie Roku 2010. Program poprowadzi Michał Montowski, a gośćmi audycji będą prof. Jakub Z. Lichański oraz dr Marek Gumkowski. [Aktualizacja [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span>Źródło: <span style="text-decoration: underline;"><a href="http://forum.tolkien.com.pl/viewtopic.php?p=97893#97893" target="_blank">wpis</a></span> na Forum Hobbitonu (Nifrodel)</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span><a href="http://www.elendilion.pl/wp-content/uploads/2011/01/radio_program2.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-6288" title="radio_program2" src="http://www.elendilion.pl/wp-content/uploads/2011/01/radio_program2-300x96.jpg" alt="radio_program2" width="180" height="58" /></a>Jutro, dnia 4 stycznia b.r. o godzinie 18.00 w Programie II Polskiego Radia, w &#8220;Sezonie na Dwójkę&#8221; usłyszymy audycję o <em>Listach</em> Tolkiena, książce, która wygrała nasz plebiscyt na Tolkienowskie Wydarzenie Roku 2010. Program poprowadzi Michał Montowski, a gośćmi audycji będą prof. Jakub Z. Lichański oraz dr Marek Gumkowski.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span><strong>[Aktualizacja 4.01.2011]</strong> Dla zapominalskich przygotowaliśmy niespodziankę &#8211; nagranie audycji w formacie mp3. Prosimy o wykorzystanie tego nagrania wyłącznie do własnego użytku i nie rozpowszechnianie go w żaden sposób.</span></p>
<p style="text-align: center;"><span><a title="Sezon na Dwójkę - Listy J.R.R. Tolkiena" href="http://elendili.pl/audio/2011.01.04_PRII_Listy_JRR_Tolkiena.mp3">Sezon na Dwójkę &#8211; Listy J.R.R. Tolkiena</a></span></p>
<p style="text-align: center;"><span>[plik mp3, 33,9 MB]</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span> </span><span><br />
</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.elendilion.pl/2011/01/03/o-listach-j-r-r-tolkiena-w-ii-programie-polskiego-radia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>23</slash:comments>
<enclosure url="http://elendili.pl/audio/2011.01.04_PRII_Listy_JRR_Tolkiena.mp3" length="35567410" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>Draco fabulosus europaeus</title>
		<link>http://www.elendilion.pl/2010/11/21/draco-fabulosus-europaeus/</link>
		<comments>http://www.elendilion.pl/2010/11/21/draco-fabulosus-europaeus/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 21 Nov 2010 10:17:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Galadhorn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Biografia Tolkiena]]></category>
		<category><![CDATA[Listy Tolkiena]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.elendilion.pl/?p=6076</guid>
		<description><![CDATA[Źródło: wpis klemenki w temacie &#8220;Co ty wiesz o&#8230; smokach, czyli temat smokologiczny&#8221; (Elendili) Jest Nowy Rok 1938. Nadchodzi godzina 14.30. Towarzyszymy grupie dzieci, które w oksfordzkim Muzeum Historii Naturalnej słuchają profesora Tolkiena. Pogadanka poświęcona jest smokom i dinozaurom. Tolkien pisał o niej w liście do Stanleya Unwina (nr 19 &#8211; patrz właśnie wznowione Listy): [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><strong>Źródło:</strong> wpis klemenki w temacie &#8220;<a href="http://elendili.pl/viewtopic.php?p=150190#150190" target="_blank">Co ty wiesz o&#8230; smokach, czyli temat smokologiczny</a>&#8221; (Elendili)</p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.elendilion.pl/wp-content/uploads/2010/11/dino.jpg"><img class="alignnone size-large wp-image-6078" title="dino" src="http://www.elendilion.pl/wp-content/uploads/2010/11/dino-550x233.jpg" alt="dino" width="501" height="212" /></a>Jest Nowy Rok 1938. Nadchodzi godzina 14.30. Towarzyszymy grupie dzieci, które w oksfordzkim Muzeum Historii Naturalnej słuchają profesora Tolkiena. Pogadanka poświęcona jest smokom i dinozaurom. Tolkien pisał o niej w liście do Stanleya Unwina (nr 19 &#8211; patrz właśnie wznowione <em>Listy</em>):</p>
<blockquote>
<p style="text-align: justify;">Czy jest jakaś wolna ilustracja przedstawiająca smoka na stercie skarbów [chodzi o rysunek J.R.R. Tolkiena]? Muszę wygłosić wykład na temat smoków (w Muzeum Historii Naturalnej!!!) i potrzebny jest obrazek, żeby zrobić z niego przezrocze.</p>
</blockquote>
<p style="text-align: justify;">Zachowały się notatki, które Tolkien przygotował na tę okazję &#8211; niestety jest to jeden z tych tekstów Tolkiena, które wciąż znamy z drugiej ręki; obszerne streszczenie przytacza nieoceniony John Rateliff w II tomie <em>The History of The Hobbit</em> (str. 540-541).</p>
<p style="text-align: justify;"><a href="../wp-content/uploads/2010/11/smaug.jpg"><img class="alignleft" title="smaug" src="../wp-content/uploads/2010/11/smaug-150x150.jpg" alt="smaug" width="150" height="150" /></a>Nie był to wykład, a lekka w formie pogadanka połączona z pokazywaniem ilustracji przedstawiających dinozaury i smoki, w tym narysowanych przez samego Tolkiena (m.in. reprodukowana w książce Rateliffa &#8220;Rozmowa ze Smaugiem&#8221; &#8211; rysunek przedstawiający Smauga leżącego na górze skarbów (patrz obrazek po lewej &#8211; kliknij, żeby powiększyć); widać tam też kontur Bilba oraz wypełniony skarbami garniec z wypisaną tengwarem klątwą krasnoludów). Tolkien określił smoka nazwą gatunkową <em>Draco fabulosus europaeus</em> i dokonał swoistej klasyfikacji, dzieląc smoki na dwie odmiany <em>Repus </em>(&#8216;pełzające&#8217;) i <em>Alatus</em> (&#8216;uskrzydlone&#8217;). Opisuje smoki jako &#8220;legendarne stworzenia wywodzące się od węży i jaszczurek&#8221;, w odróżnieniu od dinozaurów, które rzeczywiście istniały, ale zniknęły na długo przed pojawieniem się człowieka. Tolkien ostrzega przed kontaktem wzrokowym i ujawnianiem swego imienia smokowi. Podkreśla, że smoka może pokonać jedynie dzielny człowiek i to w samotnej walce. Armie, karabiny maszynowe i bomby są na nic, a gazy bojowe są dla nich &#8220;jak słodkie tchnienie&#8221;.</p>
<p style="text-align: justify;">Wykład Tolkiena był jednym z sześciu wykładów świątecznych dla dzieci, które zorganizowało Ashmolean Natural History Society of Oxford. Odbywały się one w dniach 30 grudnia 1937 &#8211; 10 stycznia 1938. Tylko jeden był wygłoszony przez Profesora Tolkiena. Pozostałe to &#8220;Ptaki Oksfordu&#8221;, &#8220;Wieloryby i wielorybnictwo&#8221;, &#8220;Konie pociągowe, powozy i rabusie&#8221;, &#8220;Rafy koralowe&#8221; oraz &#8220;Iskry elektryczne&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.elendilion.pl/2010/11/21/draco-fabulosus-europaeus/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tolkien Estate wyjaśnia</title>
		<link>http://www.elendilion.pl/2010/11/18/tolkien-estate-wyjania/</link>
		<comments>http://www.elendilion.pl/2010/11/18/tolkien-estate-wyjania/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Nov 2010 00:23:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Galadhorn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Informacje medialne]]></category>
		<category><![CDATA[Listy Tolkiena]]></category>
		<category><![CDATA[Wydarzenia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.elendilion.pl/?p=6018</guid>
		<description><![CDATA[W serwisie TheOneRing zamieszczono stanowisko The Tolkien Estate w sprawie książki Wheelbarrows at Dawn, o której pisaliśmy niedawno w Elendilionie (tutaj). &#8220;Do J. R. R. Tolkien Estate dotarła wiadomość na temat oświadczenia wydanego przez ADC Publications w sprawie odwołania przygotowywanej publikacji książki &#8220;Wheelbarrows at Dawn&#8221; autorstwa Angeli Gardner i Neila Holforda. Stanowisko ADC sugeruje, że [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">W <a href="http://www.theonering.net/torwp/2010/11/16/40512-tolkien-estate-comments-on-book-cancellation/#more-40512" target="_blank">serwisie TheOneRing</a> zamieszczono stanowisko <a href="http://www.tolkienestate.com/website/" target="_blank">The Tolkien Estate</a> w sprawie książki <em>Wheelbarrows at Dawn</em>, o której pisaliśmy niedawno w Elendilionie (<a href="http://www.elendilion.pl/2010/11/09/ksika-o-hilarym-tolkienie-odwoana/">tutaj</a>).</p>
<blockquote><p>&#8220;Do J. R. R. Tolkien Estate dotarła wiadomość na temat oświadczenia wydanego przez ADC  Publications w sprawie odwołania przygotowywanej publikacji książki <em>&#8220;Wheelbarrows at Dawn</em>&#8221; autorstwa Angeli Gardner i Neila Holforda.</p>
<p>Stanowisko ADC sugeruje, że publikacja została odwołana na skutek gróźb ze strony Tolkien Estate. Groźby miała być zapowiedź działań sądowych, których celem miało być powstrzymanie wydania tej książki.</p>
<p>Ponieważ takie oświadczenie jest wysoce nieadekwatne i wprowadzające w błąd, Tolkien Estate uznało za niezbędne przedstawić fakty w tej sprawie, które ją wyjaśnią.<span id="more-6018"></span></p>
<p>Książka, o której mowa, została zaprezentowana przez ADC jako biografia brata J.R.R. Tolkiena, Hilarego. Tymczasem publikacja zawierała liczne osobiste listy pisane przez J.R.R. Tolkiena do swojego brata, a także listy od innych członków rodziny, które były tam prezentowane faktycznie dosłownie [<strong><em>virtually verbatim</em></strong> 'faktycznie, praktycznie dosłownie'].</p>
<p>Prawo autorskie tych prywatnych, niepublikowanych listów należy do Tolkien Estate. Jako strażnik tych praw i prywatności rodziny Tolkienów &#8211; a obie sprawy są przez tego strażnika chronione z wielką starannością &#8211; Estate w całkowicie właściwy sposób wycofało zgodę na taką formę reprodukcji tych listów.</p>
<p>Jednakże Estate postawiło sprawę jasno ADC, że nie ma to nic wspólnego z publikacją samej książki, w której znalazły się kontrowersyjne materiały &#8211; usunąć należało zaledwie 20 stron z ogólnej liczby prawie 300.</p>
<p>Choć ADC w odpowiedzi przystało na te warunki, ostatecznie postąpiło niezgodnie z umową parafrazując same listy &#8211; takie działanie w sposób wcześniej omówiony nie rozwiązywało problemu.</p>
<p>Choć Estate poświęciło wiele starań, żeby pomóc ADC, a starania te nie polegały bynajmniej jedynie na zasugerowaniu określonych zmian redakcyjnych, które zadowoliłyby właścicieli praw autorskich, ADC ogłosiło odwołanie książki.&#8221;</p></blockquote>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.theonering.net/torwp/2010/11/16/40512-tolkien-estate-comments-on-book-cancellation/#more-40512" target="_blank">Tutaj</a> znajdziecie oryginalny tekst w języku angielskim. W sprawie wypowiedzieli się też znani badacze Tolkiena, Ch. Scull i W. Hammond na forum LotR Plaza (<a href="http://www.lotrplaza.com/forum/forum_posts.asp?TID=239504&amp;PID=7279917#7279917">tutaj</a>).</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.elendilion.pl/2010/11/18/tolkien-estate-wyjania/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>11</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Charakter pisma Tolkiena a charakter Tolkiena</title>
		<link>http://www.elendilion.pl/2010/11/10/charakter-pisma-tolkiena-a-charakter-tolkiena/</link>
		<comments>http://www.elendilion.pl/2010/11/10/charakter-pisma-tolkiena-a-charakter-tolkiena/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Nov 2010 07:48:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Galadhorn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Biografia Tolkiena]]></category>
		<category><![CDATA[Lingwistyka tolkienowska]]></category>
		<category><![CDATA[Listy Tolkiena]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.elendilion.pl/?p=5975</guid>
		<description><![CDATA[Źródło: &#8220;My Strength And My Song&#8221; blog Allie z bardzo ciekawego blogu grafoloficznego &#8220;My Strength And My Song&#8221;, miłośniczka Tolkiena i znawczyni języków klasycznych, do których nauki zachęciła ją fonoestetyka języka&#8230; quenya, dzieli się z nami swoimi uwagami na temat charakteru pisma Profesora Tolkiena. Oto jej analiza: 1. Pierwsza rzecz, która rzuca się od razu [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Źródło: <a href="http://strengthandsong.wordpress.com/2010/11/07/j-r-r-tolkiens-handwriting/" target="_blank">&#8220;My Strength And My Song&#8221; blog</a></p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.elendilion.pl/wp-content/uploads/2010/11/tl_1.jpg"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-5976" title="tl_1" src="http://www.elendilion.pl/wp-content/uploads/2010/11/tl_1-150x150.jpg" alt="tl_1" width="150" height="150" /></a><a href="http://www.elendilion.pl/wp-content/uploads/2010/11/t_letter_2.jpg"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-5977" title="t_letter_2" src="http://www.elendilion.pl/wp-content/uploads/2010/11/t_letter_2-150x150.jpg" alt="t_letter_2" width="150" height="150" /></a>Allie z bardzo ciekawego blogu grafoloficznego &#8220;My Strength And My Song&#8221;, miłośniczka Tolkiena i znawczyni języków klasycznych, do których nauki zachęciła ją fonoestetyka języka&#8230; quenya, dzieli się z nami swoimi uwagami na temat charakteru pisma Profesora Tolkiena. Oto jej analiza:</p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;"><span id="more-5975"></span></p>
<p style="text-align: justify;">1. Pierwsza rzecz, która rzuca się od razu w oczy to ogólny obraz tego charakteru pisma. Pociągnięcia pióra są silne, określone, pewne. Do tego przyciągają uwagę. Osoby piszące w ten sposób mają <strong>mocną wrażliwość estetyczną</strong><strong> </strong>. Skłaniają się ku rzeczom, które działają na ich zmysły; pociąga ich piękno, gdy na coś spoglądają, coś słyszą, coś dotykają. Wzrusza ich wszystko, co jest dla nich atrakcyjne estetycznie. I rzeczywiście zaraz przypominamy sobie wrażliwość fonoestetyczną Tolkiena, której efektem były piękne języki Śródziemia, piękne Pismo Rúmila czy Fëanora, urocze grafiki, które Tolkien tworzył dla własnej przyjemności, język jego poezji i powieści.</p>
<p style="text-align: justify;">2. Kreślone przez Tolkiena /n/ i /m/ tworzą kształt V u podstawy, co ujawnia <strong>umysł analityczny</strong>. Piszący w ten sposób mają skłonność do analizowania każdej rzeczy &#8211; od relacji międzyludzkich po słowa i języki. Chcą wiedzieć jak i dlaczego dana rzecz funkcjonuje. Są też obdarzeni wnikliwym umysłem.</p>
<p style="text-align: justify;">3. Warto zwrócić uwagę na to, że Tolkien nie używa papieru liniowanego, a mimo to wersy jego listów są perfekcyjnie proste. Gdybyśmy przyłożyli linijkę, zobaczymy, że linie pisma nie opadaj ani się nie wznoszą. Ludzie piszący w ten sposób mają <strong>tendencję do bycia perfekcjonistami</strong>. Lubią kiedy wszystko jest na swoim miejscu i mogą czuć niepokój, gdy coś jest &#8220;nie tak&#8221;.  Bardzo się starają, gdy coś robią i nie cierpią bylejakości. Tu przypomnijmy sobie sposób pracy Tolkiena, dwanaście lub więcej lat pracy nad Władcą Pierścieni, doprowadzanie do perfekcji <em>Silmarillionu</em>, języków, szczegółowe odpowiedzi na listy przyjaciół i czytelników.</p>
<p style="text-align: justify;">4. Czwarta cecha wiąże się z tą poprzednią &#8211; Tolkien przykłada <strong>wielką uwagę do szczegółów</strong>, czego dowodzą jego małe /i/ &#8211; kropka stawiana jest dokładnie nad literą. Ludzie z takim charakterem pisma są skrupulatni, szczegółowi, spostrzegawczy. Rzadko pomijają detale. Jakże łączy się to ze wspomnianym perfekcjonizmem Profesora Tolkiena! Ta cecha sprawia, że tak dobrze czyta się jego powieści, pełne szczegółowych opisów wydarzeń, wyglądu, uczuć, historii, miejsc. U Tolkiena nawet fazy księżyca dostosowane są do właściwej pory kalendarzowej.</p>
<p style="text-align: justify;">5. Zauważmy, że mała litera /d/ jest pisana jak grecka <em>delta</em> oraz że jego duże /E/ wygląda jak greckie <em>epsilon</em>. Ta cecha jest bardzo częsta u osób oczytanych w literaturze najwyższej klasy. Cechę tę w grafologii nazywa się <strong>&#8220;pragnieniem kultury&#8221;</strong>. Osoby tak piszące często wybierają dobre jedzenie, podróże, literaturę, dobrą muzykę i inne rzeczy podobnej natury. I Tolkien pod wieloma względami odpowiada temu rysowi charakterologicznemu: był miłośnikiem wysokiej literatury. Wprawdzie nie podróżował dużo, ale lubił długie spacery i marsz w terenie, napawając się pięknem natury, stając przy każdym kwiatku, drzewie, ładnym widoku. Chadzał na koncerty muzyczne, lubił muzykę poważną (szczególnie von Webera), pisał własną poezję.</p>
<p style="text-align: justify;">6. Zapis zaimka osobowego <em>I </em>&#8216;ja&#8217; często ujawnia wiele ciekawych rzeczy na temat relacji z rodzicami, na temat obrazu matki i ojca w życiu badanej osoby. U Tolkiena owo <em>I</em> wygląda na niekompletne, nie zaznaczone mocno ani u podstawy, ani u zakończenia. To może oznaczać <strong>brak obecności rodziców</strong> &#8211; dosłownie lub emocjonalnie. Z biografii Tolkiena wiemy, że został on sierotą w dzieciństwie. Charakter Tolkiena kształtowała pamięć utraty matki.</p>
<p style="text-align: justify;">7.  Ostatnia z omawianych cech jest zaskakująca. Biografia Tolkiena nie opisuje wszystkich sytuacji rodzinnych i nie wnika w tak intymne szczegóły życia, żeby potwierdzić lub zaprzeczyć tej obserwacji. Litery /y/ u Tolkiena zamiast być kreślone w dół i potem zawijasem w lewo, w rzeczywistości schodzą w dół i potem tworzą kształt V w prawo. To oznaka jakiegoś rodzaju <strong>agresji</strong>. Piszący w ten sposób mogą być w jakiś sposób fizycznie agresywni, werbalnie agresywni albo agresja ta wyraża się na innym polu. Wszystkie opisy biograficzne przedstawiają Tolkiena jako spokojnego, umiarkowanego pana. Być może ta cecha wyrażała się jedynie w okazywanej czasami (np. w listach) impulsywności i gniewie; pamiętamy jak Tolkien denerwował się na pomijanie w planie nauczania filologii, jak walczył o połączenie filologii z poznawaniem literatury &#8211; sześć okrągłych lat walczył o modyfikację tego systemu. Pamiętamy też jak dosadnymi słowami Tolkien opisywał niektórych krytyków jego literatury, aspekty współczesności, osoby próbujące plagiatu i nie szanujące praw autorskich.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.elendilion.pl/2010/11/10/charakter-pisma-tolkiena-a-charakter-tolkiena/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>12</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nasz projekt &#8220;Tolkiena Listy Niepublikowane&#8221; Our project &#8220;Tolkien&#8217;s Unpublished Letters&#8221;</title>
		<link>http://www.elendilion.pl/2010/10/28/nasz-projekt-tolkiena-listy-niepublikowane/</link>
		<comments>http://www.elendilion.pl/2010/10/28/nasz-projekt-tolkiena-listy-niepublikowane/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 28 Oct 2010 11:42:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Galadhorn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Listy Tolkiena]]></category>
		<category><![CDATA[News in Westron (English)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.elendilion.pl/?p=5922</guid>
		<description><![CDATA[Poznaliśmy ich grubo ponad setkę. Blisko czterdzieści z nich przepisaliśmy, przełożyliśmy na polski i opublikowaliśmy już na Forum Społeczności Elendilich oraz w naszym elendilionowym serwisie.  Dzięki nim poznaliśmy szczegóły biografii Tolkiena, dowiedzieliśmy się o orkowych kobietach, o naturze Entów czy o quenejskim tłumaczeniu nazwiska Tolkien i nazwy Oksford. Dziś łączymy siły z badaczami z innych [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.elendilion.pl/wp-content/uploads/2010/10/jrrtlist.jpeg"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-5923" title="jrrtlist" src="http://www.elendilion.pl/wp-content/uploads/2010/10/jrrtlist-150x150.jpg" alt="jrrtlist" width="150" height="150" /></a>Poznaliśmy ich grubo ponad setkę. Blisko czterdzieści z nich przepisaliśmy, przełożyliśmy na polski i opublikowaliśmy już na <a href="http://elendili.pl/" target="_blank">Forum Społeczności Elendilich</a> oraz w naszym elendilionowym serwisie.  Dzięki nim poznaliśmy szczegóły biografii Tolkiena, dowiedzieliśmy się o orkowych kobietach, o naturze Entów czy o quenejskim tłumaczeniu nazwiska <em>Tolkien</em> i nazwy <em>Oksford</em>. Dziś łączymy siły z badaczami z innych krajów i chcemy w czas polskiego wznowienia opracowanych przez Humphreya Carpentera <em>Listów Tolkiena </em>(o tej książce piszemy w wiadomości <a href="http://www.elendilion.pl/2010/08/31/wkrotce-wznowienie-listow-j-r-r-tolkiena/">&#8220;Już wkrótce wznowienie <em>Listów J.R.R. Tolkiena</em>&#8220;</a> oraz <a href="http://www.elendilion.pl/2010/09/09/okadka-nowej-edycji-listow-tolkiena/">&#8220;Okładka nowej edycji <em>Listów Tolkiena</em>&#8220;</a>) zaprosić Was do naszego projektu: pod nazwą <strong>&#8220;Tolkiena Listy Niepublikowane&#8221;</strong>.</p>
<p style="text-align: justify;">Poniżej prezentujemy chronologicznie uporządkowaną listę znanych listów J.R.R. Tolkiena (oraz listów mocno z nim związanych, które napisano w jego dzieciństwie lub po jego śmierci; lista jest dziełem Johana Olina z Finlandii), które nie są zamieszczone w zbiorze Carpentera (listy z tego zbioru nazywamy &#8220;opublikowanymi&#8221;), które były cytowane (w całości lub we fragmentach) w książkach o Tolkienie, które ujawniły się podczas różnych aukcji, które cytowano na forach i listach dyskusyjnych w Internecie itp. Listę uzupełniliśmy o odnośniki do ich opisu (a także najczęściej tłumaczenia i analizy) na Forum Elendilich oraz w serwisie Elendilion. Takie listy są tam zaznaczone <strong>pogrubieniem</strong>. Listy, których nie było na pierwotnej liście Johana Olina pogrubiliśmy na <span style="color: #ff0000;"><strong>czerwono</strong></span>. Spis będziemy uzupełniać na Forum Elendilich w temacie <a href="http://elendili.pl/viewtopic.php?t=769" target="_blank"><strong>&#8220;Nieznane listy J.R.R. Tolkiena&#8221;</strong></a>. I prosimy Was wszystkich o pomoc w realizacji tego projektu. Na przykład teraz potrzebujemy odnaleźć dane bibliograficzne i linki do pozostałych listów wymienionych na liście Olina.</p>
<p style="text-align: justify;"><span id="more-5922"></span><em>Westron summary:</em></p>
<p style="text-align: justify;">A list of all the unpublished letters by Tolkien (and connected with  Tolkien) which was compiled by Johan Olin (<em>thank you very very much, Johan!</em>). I have added new letters  which can be found at Elendili/Elendilion (<span style="font-weight: bold;"><span style="color: red;">red bold date</span></span>) and the links to the letters published at Elendili/Elendilion (<span style="font-weight: bold;">bold dates</span>).  We do hope you can help us to add all the necessary bibliographical  data and links to the other letters. And we do hope you can help us to  add new entries when the letters emerge on auctions. The actual up-to-date list can be found at Elendili Forum (<a href="http://elendili.pl/viewtopic.php?p=17892#17892" target="_blank"><strong>here</strong></a>):</p>
<blockquote><p>1891-02-12 (from Arthur Tolkien to Leo Meijer)<br />
1894 (or soon after, Mabel Tolkien to Edith Mary Incledon)<br />
1895-01-18 (from Arthur Tolkien to M. Rozendorff)<br />
1905-03-16 (from Arthur J. O&#8217;Connor to Francis Morgan)<br />
1913-08-13 &#8211; 1913-08-25 (6 letters)<br />
1916-04-16 (from Hilary to Ronald, written near Arras, France)<br />
1920-03-17 (probably) to Miss Duncan<br />
1925-06-12 (to Mr. Ashton)<br />
1926-xx-xx (from Cecil Lewis)<br />
1927-03-12 (to Ronald Ashton)<br />
<span style="color: red;"><span style="font-weight: bold;">1932-xx-xx</span></span> (from VII, Volume 17, 2000) [<a rel="nofollow" href="http://elendili.pl/viewtopic.php?p=32363#32363" target="_blank">link</a>]<br />
1936-09-27 (to Aurelius Pompen)<br />
1937-09-22<br />
1938-02-04 (to C. A. Furth, included in The Letters of J.R.R. Tolkien)<br />
1938-05-28<br />
<span style="font-weight: bold;">1945-06-09</span> [<a rel="nofollow" href="http://elendili.pl/viewtopic.php?p=83900#83900" target="_blank">link</a>]<br />
<span style="font-weight: bold;">1946-08-02 &#8211; 1969-04-10</span> (to Przemyslaw Mroczkowski and Mroczkowska) [<a rel="nofollow" href="http://elendili.pl/viewtopic.php?p=33033#33033" target="_blank">link</a>, <a rel="nofollow" href="http://elendili.pl/viewtopic.php?p=134479#134479" target="_blank">link</a>, <a rel="nofollow" href="../2009/06/21/poland-for-its-own-sake-but-especially-since-it-is-your-country-is-ever-in-my-mind/" target="_blank">Elendilion</a>]<br />
1947-01-10 (to A.W. Riddle)<br />
1947-09-26 (to Jennifer Paxman)<br />
<span style="font-weight: bold;">1947-10-02</span> (to A.W. Riddle) [<a rel="nofollow" href="http://elendili.pl/viewtopic.php?p=143756#143756" target="_blank">link</a>, <a rel="nofollow" href="../2010/01/26/nieznany-list-o-filologii/" target="_blank">Elendilion</a>]<br />
1948-01-18<br />
<span style="font-weight: bold;">1949-03-11</span> (to Ms. R. Turnbull) [<a rel="nofollow" href="http://elendili.pl/viewtopic.php?p=18757#18757" target="_blank">link</a>]<br />
<span style="font-weight: bold;">1949-06-04</span> (to Pauline Baynes) [<a rel="nofollow" href="http://elendili.pl/viewtopic.php?p=18766#18766" target="_blank">link</a>]<br />
1949-12-12<br />
1952-08-10 (to Moira Sayer)<br />
1953-08-15<br />
1953-08-31<br />
1953-12-14 (from Stanley Unwin to Arthur Ransome)<br />
<span style="font-weight: bold;">1954-01-29</span> (to Simonne d&#8217;Ardenne) [<a rel="nofollow" href="http://elendili.pl/viewtopic.php?p=66709#66709" target="_blank">link</a>]<br />
1954-04-30 (to Rayner Unwin)<br />
<span style="font-weight: bold;">1954-09-09</span> (to Simonne d&#8217;Ardenne) [<a rel="nofollow" href="http://elendili.pl/viewtopic.php?p=66709#66709" target="_blank">link</a>]<br />
<span style="font-weight: bold;">1954-10-18</span> (to Simonne d&#8217;Ardenne) [<a rel="nofollow" href="http://elendili.pl/viewtopic.php?p=66709#66709" target="_blank">link</a>]<br />
1954-11-06<br />
<span style="font-weight: bold;">1955-03-02</span> (to Derrick Parnum] [<a rel="nofollow" href="http://elendili.pl/viewtopic.php?p=98194#98194" target="_blank">link</a>, <a rel="nofollow" href="http://czytaj.elendili.pl/2007/12/14/tolkien-o-tytuach-urodzinowych-prezentach-i-wadcy-piercieni/" target="_blank">Elendilion</a>]<br />
1955-05-02<br />
1955-06-13 to Deirdre Levinson<br />
1955-06-22 or 23<br />
1955-07-28<br />
<span style="font-weight: bold;">1955-08-22</span> (to John Roberts) [<a rel="nofollow" href="http://elendili.pl/viewtopic.php?p=121312#121312" target="_blank">link</a>, <a rel="nofollow" href="../2008/11/19/kolejny-list-tolkiena-pod-motek/" target="_blank">Elendilion</a>]<br />
<span style="font-weight: bold;">1955-09-08</span> (to Mrs Souch) [<a rel="nofollow" href="http://elendili.pl/viewtopic.php?p=17892#17892" target="_blank">link</a>, <a rel="nofollow" href="http://elendili.pl/viewtopic.php?p=52356#52356" target="_blank">link</a>]<br />
<span style="font-weight: bold;">1955-09-28</span> (to F.L. Perry) [<a rel="nofollow" href="http://elendili.pl/viewtopic.php?p=143348#143348" target="_blank">link</a>, <a rel="nofollow" href="../2010/01/09/hobbici-bed-musieli-zarobiae-duo-pieniedzy-nieznany-list-tolkiena/" target="_blank">Elendilion</a>]<br />
<span style="color: red;"><span style="font-weight: bold;">1955-12-12</span></span> (to David I. Mason; in Shippey&#8217;s <span style="font-style: italic;">Road to Middle-earth</span>) (<a rel="nofollow" href="http://elendili.pl/viewtopic.php?p=36872#36872" target="_blank">link</a>)<br />
1955-xx-xx<br />
1956-01-01 (to Mr Polet)<br />
1956-01-14 &#8211; 1958-04-02<br />
1956-03-07 (to Robert Durden)<br />
1956-04 to Cotton Minchin (maybe Letter #187)<br />
1956-04-28 to Deirdre Levinson<br />
<span style="color: red;"><span style="font-weight: bold;">1956-09-11</span></span> (to Terence Tiller) [<a rel="nofollow" href="http://elendili.pl/viewtopic.php?p=149717#149717" target="_blank">link</a>, <a rel="nofollow" href="../2010/10/22/list-tolkiena-do-t-tillera/" target="_blank">Elendilion</a>]<br />
<span style="color: red;"><span style="font-weight: bold;">1956-11-05</span></span> (to Mr Britten) [<a rel="nofollow" href="http://elendili.pl/viewtopic.php?p=30872#30872" target="_blank">link</a>]<br />
1956-12-20 (to Deirdre Levinson)<br />
1956-xx-xx<br />
1957 (to &#8216;Mr. Ackerman and Others.&#8217;)<br />
1957-04-09 to P. Haywood<br />
1957-06-26 to Deirdre Levinson<br />
1958-03-12<br />
1958-04-25 (from C.S. Lewis to J. Ballam)<br />
1958-05-27<br />
1958-10-25 (first paragraph missing from <span style="font-style: italic;">The Letters of J.R.R. Tolkien</span>)<br />
<span style="font-weight: bold;">1958-10-26</span> (to Mrs. L. M. Cutts) [<a rel="nofollow" href="http://elendili.pl/viewtopic.php?p=18768#18768" target="_blank">link</a>, <a rel="nofollow" href="http://elendili.pl/viewtopic.php?p=30872#30872" target="_blank">link</a>]<br />
1959-05-26<br />
<span style="color: red;"><span style="font-weight: bold;">1959-06-19</span></span> (to &#8220;Benjamin&#8221;) [<a rel="nofollow" href="http://elendili.pl/viewtopic.php?p=30872#30872" target="_blank">link</a>]<br />
1960-04-xx (to the editor of the fanzine Triode, published in Triode 18 (May 1960), p. 27)<br />
1960-1973 (12 letters)<br />
1961 letters<br />
1961-01-26<br />
1961-09-27<br />
1961-11-15<br />
1961-11-22<br />
1962-11-14 to Cotton Minchin<br />
1963-02-12<br />
<span style="font-weight: bold;">1963-10-21</span> (to Mrs. Munby] [<a rel="nofollow" href="http://elendili.pl/viewtopic.php?p=18768#18768" target="_blank">link</a>]<br />
1963-11-28 (to George Sayer)<br />
1963-12-06 (to Mrs E.C. Ossendrijver)<br />
<span style="font-weight: bold;">1963-12-11</span> (from Howard McCord) &amp; Tolkien&#8217;s reply [<a rel="nofollow" href="http://elendili.pl/viewtopic.php?p=26529#26529" target="_blank">link</a>]<br />
1963-12-16<br />
1963-12-25 (to Nancy Smith)<br />
1964 (to Lisa Gell-mann)<br />
1964-01-17<br />
<span style="font-weight: bold;">1964-01-20-26</span> (to Przemyslaw Mroczkowski) [<a rel="nofollow" href="../2009/06/21/poland-for-its-own-sake-but-especially-since-it-is-your-country-is-ever-in-my-mind/#more-3128" target="_blank">Elendilion</a>]<br />
1964-02-28<br />
1964-05-30 (to Jane T. Sibley)<br />
1964-07-08<br />
1964-07-10 (to Ernest Rasdall)<br />
<span style="font-weight: bold;">1964-07-15</span> (to Miss J. L. Curry) [<a rel="nofollow" href="http://elendili.pl/viewtopic.php?p=18766#18766" target="_blank">link</a>]<br />
<span style="font-weight: bold;">1964-08-10</span> (to Miss Ward) [<a rel="nofollow" href="http://elendili.pl/viewtopic.php?p=113803#113803" target="_blank">link</a>, <a rel="nofollow" href="http://czytaj.elendili.pl/2008/05/31/tolkien-o-ekranizacji-jego-powieci/" target="_blank">Elendilion</a>]<br />
1964-08-28<br />
1964-12-31 (to Ingeborg Korff)<br />
1964 (to Lisa Gell-mann)<br />
1965-01-24 (to Joan O. Falconer)<br />
1965-05-28<br />
1965-08-26 &#8211; 1970-08-06 (to Paula Iley)<br />
<span style="font-weight: bold;">1965-10-20</span> (to Mr Wheeler] <a rel="nofollow" href="http://elendili.pl/viewtopic.php?p=95668#95668" target="_blank">link</a>, <a rel="nofollow" href="http://czytaj.elendili.pl/2007/11/22/a-w-sprzeday-kolejne-listy-tolkiena/" target="_blank">Elendilion</a>]<br />
1965-12-09 (to Christine Jones)<br />
1966-68 (to Dick Plotz)<br />
1966-01-07<br />
1966-01-10<br />
1966-02-10 to Donald A. Wollheim<br />
<span style="color: red;"><span style="font-weight: bold;">1966-03-09</span></span> (to Roger Verhulst) [<a rel="nofollow" href="http://elendili.pl/viewtopic.php?p=149802#149802" target="_blank">link</a>, <a rel="nofollow" href="../2010/10/25/he-was-gay-and-amusing-tolkien-o-williamsie-i-innych-sprawach/" target="_blank">Elendilion</a>]<br />
<span style="color: red;"><span style="font-weight: bold;">1966-04-08</span></span> (to Roger Verhulst) [<a rel="nofollow" href="http://elendili.pl/viewtopic.php?p=149802#149802" target="_blank">link</a>, <a rel="nofollow" href="../2010/10/25/he-was-gay-and-amusing-tolkien-o-williamsie-i-innych-sprawach/" target="_blank">Elendilion</a>]<br />
1966-05-06 (to Martin M. Snapp)<br />
1966-05-13 (to Joy Hill)<br />
1966-05-13 (to Philip Horowitz)<br />
1966-05-30<br />
1966-06-01 (to Royston F. Porthouse)<br />
1966-06-06 (to Jonathan Wordsworth)<br />
1966-07-29 (to Max Rouslin)<br />
1966-08-01<br />
1966-08-22 (from Timothy J. Wheeler to J.R.R. Tolkien)<br />
1966-10-12 (to Kenneth I. Rasmussen, Jr.)<br />
1966-10-17<br />
1966-11-07<br />
1967-01-05<br />
1967-02-08 (to Colin Manlove)<br />
1967-03-21 (to Humphrey Carpenter)<br />
1967-04-17 to J. D. Gilbert<br />
1967-05-09 to Oscar Morland<br />
<span style="font-weight: bold;">1967-09-18</span> (to Miss Honeybourne) [<a rel="nofollow" href="http://elendili.pl/viewtopic.php?p=85221#85221" target="_blank">link</a>, <a rel="nofollow" href="http://czytaj.elendili.pl/2007/07/26/jeszcze-jeden-nieznany-list-tolkiena/" target="_blank">Elendilion</a>]<br />
1967-11-08<br />
<span style="color: red;"><span style="font-weight: bold;">1967-12-04</span></span> (to Roger Verhulst) [<a rel="nofollow" href="http://elendili.pl/viewtopic.php?p=149802#149802" target="_blank">link</a>, <a rel="nofollow" href="../2010/10/25/he-was-gay-and-amusing-tolkien-o-williamsie-i-innych-sprawach/" target="_blank">Elendilion</a>]<br />
1967-12-14<br />
<span style="font-weight: bold;">1967-12-21</span> (to Miss Honeybourne) [<a rel="nofollow" href="http://elendili.pl/viewtopic.php?p=91520#91520" target="_blank">link</a>, <a rel="nofollow" href="http://czytaj.elendili.pl/2007/07/26/jeszcze-jeden-nieznany-list-tolkiena/" target="_blank">Elendilion</a>]<br />
1968 (from Joy Hill to Miss Honeybourne)<br />
1968-01-04<br />
<span style="font-weight: bold;">1968-01-29</span> (to Mr. Jackson) [<a rel="nofollow" href="http://elendili.pl/viewtopic.php?p=24872#24872" target="_blank">link</a>]<br />
<span style="font-weight: bold;">1968-02-20</span> (to Leslie Megahey) [<a rel="nofollow" href="http://elendili.pl/viewtopic.php?p=59401#59401" target="_blank">link</a>, <a rel="nofollow" href="http://elendili.pl/viewtopic.php?p=59480#59480" target="_blank">link</a>]<br />
1968-02-27 (to Jonathan Wordsworth)<br />
1968-08 (to Ingrid Pridgeon)<br />
1968-08-02 (to Robert Havard)<br />
1968-08-07<br />
1968-09-25<br />
<span style="font-weight: bold;">1968-10-16</span> (to Niall Hoskin] [<a rel="nofollow" href="http://elendili.pl/viewtopic.php?p=82386#82386" target="_blank">link</a>]<br />
1968-11-16 (to Jonathan Wordsworth)<br />
1968-xx-xx (to J.R.R. Tolkien)<br />
<span style="color: red;"><span style="font-weight: bold;">1968-xx-xx</span></span> (<a rel="nofollow" href="http://elendili.pl/viewtopic.php?p=30874#30874" target="_blank">link</a>)<br />
1969 or later (to Mr. Wood, Allen and Unwin)<br />
1969-03-15<br />
1969-03-20 (to Amy Ronald)<br />
<span style="font-weight: bold;">1969-04-10</span> (to Mrs. Mroczkowska) [<a rel="nofollow" href="http://elendili.pl/viewtopic.php?p=33033#33033" target="_blank">link</a>, <a rel="nofollow" href="http://elendili.pl/viewtopic.php?p=134479#134479" target="_blank">link</a>, <a rel="nofollow" href="../2009/06/21/poland-for-its-own-sake-but-especially-since-it-is-your-country-is-ever-in-my-mind/" target="_blank">Elendilion</a>]<br />
1969-05-28<br />
1969-08-01 (to Mr. Burrows)<br />
196x-xx-xx<br />
196x-xx-xx to Pauline Gasch &#8211; A<br />
196x-xx-xx to Pauline Gasch &#8211; B<br />
1970-09-11 (to the Oxford English Dictionary, Letters #316)<br />
1971 or later<br />
1971-06-21 (to B.D.H. Miller)<br />
1971-07-17 (to Camillo Talbot D&#8217;Alessandro) [<a rel="nofollow" href="http://www.bonhams.com/cgi-bin/public.sh/pubweb/publicSite.r?sContinent=EUR&amp;screen=lotdetailsNoFlash&amp;iSaleItemNo=4203123&amp;iSaleNo=16761&amp;iSaleSectionNo=1" target="_blank">auction</a>]<br />
<span style="color: red;"><span style="font-weight: bold;">1972-02-02</span></span> (to Dorothy Wood) [<a rel="nofollow" href="http://elendili.pl/viewtopic.php?p=149961#149961" target="_blank">link</a>, Scull&amp;Hammond, 759]<br />
1972-02-02 (to Edmund Meskys)<br />
1972-05-14 (to Jonathan Wordsworth) [Scull&amp;Hammond, 762]<br />
<span style="font-weight: bold;">1972-06-11</span> (to Robert Burchfield) [<a rel="nofollow" href="http://elendili.pl/viewtopic.php?p=143153#143153" target="_blank">link</a>, <a rel="nofollow" href="../2010/01/03/list-rybaka/" target="_blank">Elendilion</a>]<br />
1972-07-10<br />
1972-07-27 (to Help the Aged] [Scull&amp;Hammond, 765]<br />
1972-09-26 (to Jonathan Wordsworth)<br />
1972-Summer (to Ted Nasmith) [Scull&amp;Hammond, 764]<br />
<span style="font-weight: bold;">1973-02-06</span> [<a rel="nofollow" href="http://elendili.pl/viewtopic.php?p=50814#50814" target="_blank">link</a>]<br />
1973-04-20 (to Denis Tolhurst) [Scull&amp;Hammond, 771]<br />
1973-05-20 (to Jonathan Wordsworth)<br />
<span style="font-weight: bold;">1973-05-31</span> (from Philip Brown) [<a rel="nofollow" href="http://elendili.pl/viewtopic.php?p=149938#149938" target="_blank">link</a>]<br />
<span style="font-weight: bold;">1973-05-x0</span> (to Philip Brown) [<a rel="nofollow" href="http://elendili.pl/viewtopic.php?p=149938#149938" target="_blank">link</a>]<br />
<span style="font-weight: bold;">1973-06-05</span> (to James A.H. Murray) [<a rel="nofollow" href="http://elendili.pl/viewtopic.php?p=18768#18768" target="_blank">link</a>, <a rel="nofollow" href="http://elendili.pl/viewtopic.php?p=29485#29485" target="_blank">link</a>]<br />
<span style="font-weight: bold;">1973-06-06</span> (to Philip Brown) [<a rel="nofollow" href="http://elendili.pl/viewtopic.php?p=149938#149938" target="_blank">link</a>]</p>
<p><span style="font-weight: bold;">1974-06-27</span> (from Christopher Tolkien to Robert Burchfield) [<a rel="nofollow" href="http://elendili.pl/viewtopic.php?p=143153#143153" target="_blank">link</a>, <a rel="nofollow" href="../2010/01/03/list-rybaka/" target="_blank">Elendilion</a>]<br />
1987-07-27 (from Timothy J. Wheeler to Christopher Tolkien)<br />
1992-05-15 (from Christopher Tolkien)<br />
1992-05-17 (from Christopher Tolkien to Findegil)</p>
<p>Autograph Letter and note sent to Joy Hill (probably late 1960s)<br />
blank letter<br />
four letters regarding the publication of The Silmarillion<br />
Hand Written Signed Letter Framed<br />
information from draft letter<br />
letter from Rhona Beare to John Rateliff<br />
letters and manuscripts at British Lending Library<br />
letters by Mabel Tolkien<br />
<span style="font-weight: bold;">letters to Simonne d&#8217;Ardenne</span> [<a rel="nofollow" href="http://elendili.pl/viewtopic.php?p=66709#66709" target="_blank">link</a>]<br />
letters to TCBS<br />
Nan C. Scott letters<br />
postcard<br />
series of letters to George Sayer<br />
some letters from C.S. Lewis, J.R.R. Tolkien and Christopher Tolkien<br />
two letters<br />
xxxx-xx-xx (to Kenneth Sisam)	<span> </span></p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.elendilion.pl/2010/10/28/nasz-projekt-tolkiena-listy-niepublikowane/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;He was gay and amusing&#8221; &#8211; Tolkien o Williamsie</title>
		<link>http://www.elendilion.pl/2010/10/25/he-was-gay-and-amusing-tolkien-o-williamsie-i-innych-sprawach/</link>
		<comments>http://www.elendilion.pl/2010/10/25/he-was-gay-and-amusing-tolkien-o-williamsie-i-innych-sprawach/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 Oct 2010 13:06:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Galadhorn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Biografia Tolkiena]]></category>
		<category><![CDATA[Listy Tolkiena]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.elendilion.pl/?p=5884</guid>
		<description><![CDATA[Marzy ci się tolkienowska inwestycja? Masz około 9 tys. dolarów do wydania na kolejne tolkienalium? Na Tolkien Library pojawiła się właśnie szansa ciekawego zakupu. Możesz stać się właścicielem kawałka ciekawej historii dotyczącej J.R.R. Tolkiena! A my w ramach dopisywania apendyksu do oficjalnego zbioru korespondencji Tolkiena chcemy przedstawić kolejne polskie tłumaczenie ciekawych listów Profesora! Lektura uzupełniająca: [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><strong>Marzy ci się tolkienowska inwestycja? Masz około 9 tys. dolarów do wydania na kolejne <em>tolkienalium</em>? Na <a href="http://www.tolkienlibrary.com/dmiller/CLP0125.htm"><em>Tolkien Library</em></a> pojawiła się właśnie szansa ciekawego zakupu. Możesz stać się właścicielem kawałka ciekawej historii dotyczącej J.R.R. Tolkiena! A my w ramach dopisywania apendyksu do oficjalnego zbioru korespondencji Tolkiena chcemy przedstawić kolejne polskie tłumaczenie ciekawych listów Profesora!<br />
</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Lektura uzupełniająca:</strong><em><a href="http://www.elendilion.pl/2008/04/03/katolicyzm-tolkiena-we-wspomnieniach-profesora-kilbyego/"><br />
Katolicyzm Tolkiena we wspomnieniach prof. Kilby&#8217;ego</a><a href="http://www.elendilion.pl/2007/07/22/tolkien-o-charlesie-williamsie-i-innych-sprawach-kolejny-nieznany-list-profesora/"><br />
Tolkien o Charlesie Williamsie i innych sprawach</a></em></p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.elendilion.pl/wp-content/uploads/2010/10/list11.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-5886" title="list1" src="http://www.elendilion.pl/wp-content/uploads/2010/10/list11-228x300.jpg" alt="list1" width="228" height="300" /></a>Chodzi o ciekawy zbiór korespondencji między J.R.R. Tolkienem i Rogerem Verhulstem. Kolekcja obejmuje między innymi cztery listy Profesora, napisane w latach 1966 i 1967. W listach tych omawia się sprawę serii książek o pisarzach chrześcijańskich, którą zaczęto wydawać w końcu lat 60. Jednym z opisywanych w tej serii pisarzy był mało w Polsce znany Inkling, Charles Williams. Fragment jednego z listów znajdziemy w pracy Clyde&#8217;a S. Kilby&#8217;ego pt. <em>Tolkien and the Silmarillion </em>(wspomnienie C. S. Kilby&#8217;ego dotyczące katolicyzmu Tolkiena omawialiśmy już <em><a href="http://www.elendilion.pl/2008/04/03/katolicyzm-tolkiena-we-wspomnieniach-profesora-kilbyego/"><strong>tutaj</strong></a></em>)<em>. </em>To ważny list, bo daje nam ciekawe spojrzenie na grupę Inklingów i na jej członka, Charlesa Williamsa (o którym pisaliśmy już <strong><em><a href="../2007/07/22/tolkien-o-charlesie-williamsie-i-innych-sprawach-kolejny-nieznany-list-profesora/">tutaj</a></em></strong>). Listy te wzmiankował też Rod Jellem w książce <em>W.H. Auden: A Legacy</em> (2002), w artykule omawiającym próbę napisania książki o Tolkienie w ramach serii Eerdmansa. Artykuł ten nosi tytuł &#8220;Auden on Tolkien: The Book that Isn&#8217;t, and the House that Brought it Down.&#8221;</p>
<p style="text-align: justify;">Kolekcja listów obejmuje cztery listy Tolkiena i dwie koperty; egzemplarz książki, która cytuje fragmenty tych listów; dwa rękopiśmienne listy żony Charlesa Williamsa; fotokopię listu Clyde&#8217;a Kilby&#8217;ego, który omawia listy Tolkiena; egzemplarz książki <em>Letters: J.R.R. Tolkien</em>.</p>
<p><span id="more-5884"></span><br />
<strong>List 1:</strong><br />
Maszynopis z odręcznymi notatkami, trzy strony, zachowana oryginalna koperta.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Do Rogera Verhulsta</strong></p>
<blockquote>
<p style="text-align: right;">Sandfield Road nr 67,<br />
Headington,<br />
Oksford</p>
<p style="text-align: right;">9 marca, 1966</p>
<p style="text-align: justify;">Szanowny Panie Verhulst</p>
<p style="text-align: justify;">Do mojego powrotu do domu w dniu wczorajszym nic nie wiedziałem o Pańskich projektach dotycząch Charlesa Williamsa. Spieszę z zapytaniem od kogo i po co uzyskał Pan &#8220;prawa&#8221; do wydania reprintu pracy <em>&#8220;Essays Presented to Charles Williams&#8221;</em>? Własność tych esejów spoczywa w rękach ich autorów. Mój esej został poprawiony, reprintowany i wydany w Ameryce w zbiorze <em>&#8220;Tree and Leaf&#8221;. </em>Esej pana A. O. Barfielda został również &#8211; jak sądzę &#8211; reprintowany i wydrukowany w innym miejscu.</p>
<p style="text-align: justify;">Pan Auden rzeczywiście poinformował mnie, że ma zamiar napisać dla Pańskiej serii książkę pt. <em>&#8220;J.R.R. Tolkien in Christian Perspective&#8221;</em>. Z różnych powodów nie odpisałem mu od razu; jednak choć wiem, że mój pogląd nie będzie Panu miły, i choć oczywiście jestem wdzięczny, że zwrócił Pan na mnie swoją uwagę, należy &#8211; jak myślę &#8211; zacytować tu, co napisałem do niego:</p>
<p style="text-align: justify;">&#8220;Bardzo mi przykro, że podpisałeś umowę dotyczącą napisania o mnie książki. Sprawa ta musi się spotkać z moją stanowczą niezgodą. Traktuję takie sprawy jako impertynencję  wynikającą z niedojrzałości. I choćby inicjatywę tę powziął długoletni przyjaciel, choćby miała ona być związana z konsultacją prowadzoną z podmiotem (a na takową nie mam w chwili obecnej czasu), nie wierzę, że ktoś może mieć korzyść z usprawiedliwiania dla poczucia niesmaku i irytacji u niedoszłej ofiary. Moim życzeniem jest, żeby jakakolwiek książka została poczekała aż ukaże się <em>&#8220;Silmarillion&#8221;</em>. Jestem stale zajęty tym dziełem, jednak nic nie przeszkodzi w jego ukończeniu bardziej niż ta obecna sprawa na temat &#8216;mnie&#8217; i mojej historii&#8221;.</p>
<p style="text-align: justify;">Mam wobec pana Audena dług wdzięczności za jego hojność, której mi udzielił wspierając mnie i zachęcając od czasu pierwszego ukazania się <em>&#8220;Władcy Pierścieni&#8221;</em>. Jednocześnie muszę stwierdzić, że nie zna mnie on wcale*.</p>
<p style="text-align: justify;">Zapewne niesprawiedliwie jest oceniać go na podstawie doniesień prasowych (zapewne zniekształconych), które mówiły o tym, jak na spotkaniu tzw. Tolkien Society opisywał on mnie i moje poglądy. W każdym razie, jak w nich przekazano, jawi się on jako osoba, która ma całkowicie mylne poglądy na temat moich opinii w przedstawionych przez niego sprawach.</p>
<p style="text-align: justify;">Dziękuję za przesłanie mi niepoprawionej wersji broszury pani Mary McDermott Shideler. Dzieła Charlesa Williamsa ani mnie specjalnie nie odrzucały, ani nie interesowały. Był on przyjacielem C. S. Lewisa, ale ponieważ między zakończeniem wojny a swoją śmiercią spędził on mnóstwo swojego czasu w Oksfordzie, miałem okazję dość dobrze go poznać. Lubiłem jego towarzystwo. Był wesoły i zabawny. Nie rozmawialiśmy o swoich książkach. A jednak część jego prac poznałem czytane na głos, na różnych etapach powstawania, na przykład jego książkę pod tytułem <em>&#8220;All Hallows Eve&#8221;</em>, w dużym stopniu dotyczącą spraw arturiańskich oraz <em>&#8220;The Figure of Beatrice&#8221;.</em> Czytałem też kilka jego rzeczy napisanych przed naszym poznaniem się. A zatem nie jestem użytecznym krytykiem. Ale o ile moja opinia może mieć jakąś wartość, broszura, którą mi Pan przysłał wydaje się interesująca i dobrze napisana.</p>
<p style="text-align: justify;">Nie ma to znaczenia dla samego Charlesa Williamsa, ponieważ był on niczym kometa z wielkiej dali, która przeleciała przez mały, &#8220;prowincjonalny&#8221; układ słoneczny Oksfordu i odleciała dalej w nieznane. Nie był on jednym z pierwotnych &#8220;Inklingów&#8221;, ale ponieważ Lewis był centrum tej grupy, a do tego przylgnął on z oddaniem do Williamsa, Williams w naturalny sposób, w czasie swojego pobytu w Oksfordzie, stał się jednym z członków grupy. Nieformalność tej grupy sprawia, że trudno określić czy jakaś osoba była czy nie była członkiem Inklingów. Różni ludzie przyciągnięci magnesem Lewisa składali nam okolicznościowe wizyty, a czasem nawet czytała nam swoje prace: E. R. Edison, na przykład, albo Roy Campbell. Nie oznaczało to jednak członkostwa. Nigdy nie spotkałem Dorothy L. Sayers i myślę, że nie powinno się jej zaliczać w poczet Inklingów, choć jej tekst (jako przyjaciółki Charlesa Williamsa) został zamieszczony we wzmiankowanym wyżej zbiorze <em>&#8220;Esejów&#8221;</em>. Kilku najbardziej stałych i najstarszych członków grupy nie zostało umieszczonych na liście na drugiej stronie broszury. To jednak nie ma znaczenia &#8211; jak sądzę &#8211; bo związki Charlesa Williamsa z Inklingami miały raczej cechy akcydentu astronomicznego, który nie miał znaczenia dla jego książek, tak jak jego książki nie wpłynęły na nikogo z Inklingów, z wyjątkiem może Lewisa. Na pewno nie miały wpływu na mnie. Mam nadzieję, że zrozumie Pan moje odczucia. Jest wielka różnica między broszurą tego rodzaju na temat zmarłego pisarza, u którego cała masa pracy literackiej pod tą czy inną postacią służyła wyrażeniu myśli chrześcijańskiej, a broszurą na temat pisarza żyjącego, którego pisma są i mniej liczne, i zupełnie innego rodzaju &#8211; i który wciąż walczy, żeby swoje dzieło zakończyć, gdy czasu jest coraz mniej, i gdy do tego wszystkiego twórca komentarza czy analizy jest tak słabo poinformowany.</p>
<p style="text-align: right;">Z wyrazami szacunku</p>
<p style="text-align: right;">J.R.R. Tolkien</p>
<p style="text-align: justify;">*  [dopisane odręcznie:] Oczywiście spotkaliśmy się może z sześć razy w  ciągu czterdziestu lat, ale też nigdy nie mieliśmy możliwości wymienić  opinii czy to prywatnie czy osobiście.</p>
</blockquote>
<p style="text-align: justify;"><strong>List 2:</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Maszynopis, jedna strona; dyktowany przez Tolkiena i podpisany przez Phyllis M. Jenkinson (asystentkę Tolkiena).</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Do Rogera Verhulsta</strong></p>
<blockquote>
<p style="text-align: right;"><a href="http://www.elendilion.pl/wp-content/uploads/2010/10/list2.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-5893" title="list2" src="http://www.elendilion.pl/wp-content/uploads/2010/10/list2-236x300.jpg" alt="list2" width="236" height="300" /></a>Sandfield Road nr 76<br />
Headington,<br />
Oksford</p>
<p style="text-align: right;">8 kwietnia, 1966</p>
<p>Szanowny Panie Verhulst</p>
<p style="text-align: justify;">Dziękuję za pański list z 5 kwietnia, który doszedł do mnie dzisiaj.</p>
<p style="text-align: justify;">Pozostawiam sprawę mojego eseju w rękach moich wydawców, George Allen &amp; Unwin Ltd. Myślę, że zachowanie O.U.P. jest nie do pojęcia, ale ponieważ zapewniono mnie, że część należności autorskich za wydanie zbioru Eerdmans wysłał już do wdowy po panu Charlesie Williamsie, nie mam zamiaru już więcej protestować.</p>
<p style="text-align: justify;">Jeśli chodzi o broszurę na temat mojej pracy podtrzymuję mój sprzeciw i nie wyobrażam sobie na tym etapie jakiejkolwiek pracy o mnie napisanej przez kogokolwiek. Wnioskując z uwag pana Audena w <em>&#8220;New Yorkerze&#8221;</em>, artykuł <em>&#8220;The Elvish Mode&#8221;</em>, myślę, że taka dyskusja nie miałaby ani wartości, ani zrozumienia właściwej materii, chyba że autor zechciałby skonsultować się ze mną osobiście &#8211; ale jak pisałem na to obecnie nie mam czasu.</p>
<p style="text-align: justify;">Dziękuję bardzo za Pana uprzejme słowa na temat mojej pracy. To właśnie <em>&#8220;Silmarillion&#8221;</em> był książką wzmiankowaną przez C. S. Lewisa, jednej z niewielu osób, które widziały fragmenty tej pracy w rękopisie. Obecnie główną przeszkodą w jego publikacji jest masa korespondencji, z którą muszę się uporać.</p>
<p style="text-align: right;">Z poważaniem</p>
<p style="text-align: right;">J.R.R. Tolkien</p>
</blockquote>
<p><strong>List 3:</strong></p>
<p style="text-align: justify;">List zawiera jedno zdanie. Można go zobaczyć na stronie The Tolkien Library (<a href="http://www.tolkienlibrary.com/dmiller/CLP0125.htm" target="_blank">tutaj</a>).</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>List 4:</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Karta pocztowa podpisana przez J.R.R. Tolkiena, maszynopis.</p>
<p><strong>Do Rogera Verhulsta</strong></p>
<blockquote>
<p style="text-align: right;"><a href="http://www.elendilion.pl/wp-content/uploads/2010/10/list3.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-5894" title="list3" src="http://www.elendilion.pl/wp-content/uploads/2010/10/list3-227x300.jpg" alt="list3" width="227" height="300" /></a>Sandfield Road nr 76<br />
Headington,<br />
Oksford</p>
<p style="text-align: right;">4 grudnia, 1967</p>
<p>Szanowny Panie Verhulst</p>
<p style="text-align: justify;">Bardzo dziękuję za pański list i za wypełnienie obietnicy przysłania dwóch egzemplarzy <em>&#8220;Letters To An American Lady&#8221;</em> [polskie wydanie: <em>"Listy do nieznajomej"</em> C. S. Lewisa], które szczęśliwie do mnie dotarły przed kilkoma dniami. Po raz pierwszy miałem okazję przeczytać te listy za jednym razem i z pełniejszą uwagą. Są dla mnie bardzo interesujące i mocno poruszające, a w niektórych miejscach nawet oświecające. Byłem chory przez prawie osiem miesięcy i było to wyniszczające, ale dochodzę do siebie.</p>
<p style="text-align: justify;">Z najlepszymi życzeniami i podziękowaniami za troskę</p>
<p style="text-align: right;">Z uszanowaniem</p>
<p style="text-align: right;">J.R.R. Tolkien</p>
</blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.elendilion.pl/2010/10/25/he-was-gay-and-amusing-tolkien-o-williamsie-i-innych-sprawach/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

