Aktualności ze świata miłośników twórczości Tolkiena

Archiwum Simbelmynë
(aktualizacja z 11 stycznia ’17)

okladkaCzęsto pytacie nas o możliwość ściągnięcia z sieci archiwalnych numerów Simbelmynë. Część naszego archiwum już jest dostępna w sieci. Na stronie Niezapominka (której już od dawna nie aktualizujemy, ale która jest wciąż ciekawym zbiorem tolkienowskich tekstów) znajdziecie już kilka numerów Simbelka (jak pieszczotliwie nazywamy nasz tolkienowski magazyn). Od dziś do tego zbioru będziemy dodawać kolejne numery pisma sprzed lat. Artykuły tam zamieszczone mogą wzbogacić Wasze dyskusje, Waszą wiedzę, Wasze teksty tolkienowskie. Czytajcie, cytujcie, przekazujcie dalej! Dziś (7 stycznia b.r.) dodajemy do naszej listy Simbelmynë nr 23, w którym podjęliśmy temat erotyki i miłości w dziełach Tolkiena. Jest też ciekawy tekst o eschatologii Legendarium Tolkiena. Dołączamy też plik do nr 24 z tekstami związanymi z Balladą o Aotrou i Itroun. Dziś (8 stycznia b.r.) dołączyliśmy pierwszy numer naszego czasopisma z lata 1997. Niestety numer jest pozbawiony ilustracji, podany jest w wersji surowej, bo w latach 90. opracowywaliśmy nasze wydawnictwa metodą „wytnij-wklej-skseruj”. Dodajemy też bardzo ciekawy numer 21. Dziś (11 stycznia b.r.) dodajemy kolejne trzy (a właściwie cztery) numery pisma.

Simbelmynë nr 1 (vol 1) (lato 1997) plik PDF, 0,5 MB

Simbelmynë nr 1 (vol 2) (lato 1997) plik PDF, 1 MB (nowość!)

Simbelmynë nr 2 (jesień 1997) plik PDF, 1,2 MB  (nowość!)

Simbelmynë nr 21 (szaruga 2004) plik PDF, 5,6 MB

Simbelmynë nr 23 (przedwiośnie 2005) plik PDF, 7 MB

Simbelmynë nr 24 (jesień 2005) plik PDF, 7 MB

Simbelmynë nr 26-27 (jesień-zima 2006) plik PDF, 7 MB (nowość!)

Listopadowe spotkanie tolkienowskie w Katowicach

Odwlekanie tolkienowskich przepowiedni, hobbici najbardziej rozwiniętą rasą Śródziemia, tolkienowskie (i nie tylko) planszówki, czy zmiana filmowego Faramira wyszła mu na dobre i dlaczego Sam nie pamiętał, że nie jadł lembasów, wątki arrakijskie w mitologii Tolkiena (lub trylogii Jacksona), maraton pisania książek i dalsze pomysły na kolorowankowy trend – to tylko niektóre z tematów poruszonych na październikowym spotkaniu Sekcji Tolkienowskiej Śląskiego Klubu Fantastyki i sympatyków. Pełną relację możecie przeczytać tu: http://elendili.pl/viewtopic.php?p=168266#168266. Kolejne spotkanie przewidziane jest na sobotę, 19 listopada października, na godzinę 14.00. Odbędzie się w siedzibie Śląskiego Klubu Fantastyki (ul. A. Górnika 6).

Wyprawa Tolkienowska 2016
w relacji Magdaleny Słabej

Najpierw spójrzmy na tę niezwykłą mapę… Wykonała ją autorka świetnej relacji z ostatniej tolkienowskiej podróży Elendilich.

mapa_magdaChcemy dziś wspomnieć naszą tegoroczną Tolkienowską Wyprawę do Szkocji i Północnej Anglii Śladami Tolkiena (zapowiadaliśmy ją między innymi tutaj), bo trwają już przygotowania do kolejnej wyprawy – za rok w maju wybieramy się do Anglii i Kornwalii Śladami Tolkiena! Najpierw zachęcamy Was do obejrzenia zdjęć z tego wyjazdu, które w sieci prezentuje Galadhorn:

Wyprawa Tolkienowska 2016 – fotografie

Ale teraz dopiero mamy dla Was rewelację! Już od dłuższego czasu można w sieci przeczytać świetną, dokładną, emocjonującą relację z naszej przygody na blogu Magdaleny Słabej w portalu „Wszystko co najważniejsze”. Magdalena przedstawia się jako „prawniczka, Warszawianka, fanka wycieczek, zapamiętała miłośniczka Tolkiena, muzyki dawnej i kina europejskiego”. Dla nas Magda jest przede wszystkim radosną, pełną pomysłów, entuzjazmu i dobroci Kompanką naszych tolkienowskich ekapad. Jej profil na Twitterze jest niezastąpionym źródłem informacji, z którego czerpiemy całymi garściami na facebookowych stronach Elendilionu.

Magdalena napisała swoją relację w trzech częściach. Zapraszamy Was dziś do lektury tekstu Magdaleny pt. „Ćwiczenia z obecności czyli Wyprawa Tolkienowska 2016”.

______________

Część I

Tak to jest, gdy człowiek zadomawia się w dwóch miejscach świata.

Wyjazd okazuje się powrotem. Między jednym a drugim punktem na mapie wypada droga, raz krzywa, raz prosta, ale zawsze w dobrym towarzystwie, choć właściwie pokonywana samotnie. Nowe miejsca, w których wizyta jest tak długo oczekiwana, wydają się interesująco znajome. Historie zaczynają się powtarzać. I dla każdego są to inne historie. Wyprawa długo planowana, związana z wielkimi oczekiwaniami, jest mitem, zanim się zaczyna. To trochę tak, jakbyśmy jechali kręcić film na wyspie. Każdy wchodzi w rolę i gra z całych sił, jak umie najszczerzej, realizując scenariusz, który uważa za napisany, choć go nie czytał, ale jednocześnie rozważa wybór pomiędzy odegraniem roli a byciem odtwarzaną postacią. Może to dlatego, że w Livingston czeka na nas „Liść dzieło Niggle’a” przeniesione na teatralną scenę i boimy się, czy ta adaptacja może się udać, tak jakby to od nas osobiście zależało powodzenie tego przedstawienia? [czytaj dalej]

relacja1

Fot. Ryszard „Galadhorn” Derdziński

______________

Część II

Dla członka The Tolkien Society miasto Leeds jest miejscem corocznego Tolkienowskiego Seminarium. Tegoroczne odbywa się w Hilton Leeds City na Neville Street w niedzielę 3 lipca i jest poświęcone setnej rocznicy udziału Tolkiena w bitwie nad Sommą. Jako główni prelegenci występują między innymi autorzy opracowania „A Secret Vice”, czyli Dimitra Fimi z Uniwersytetu Cardiff oraz dr Andrew Higgins. Wykłady są poświęcone śmiertelności i nieśmiertelności, mowa między innymi o postawie Tolkienowych bohaterów w obliczu śmierci własnej i bliskich, o radosnym smutku we „Władcy Pierścieni”, o celtyckich inspiracjach w modelu reinkarnacji na przykładzie Glorfindela, o przejściu ? transmisji jako ucieczce od śmierci w dziełach Tolkiena oraz o filologicznych eksploracjach wymyślonych przez Tolkiena słów na oznaczenie życia i śmierci. Seminarium zawsze towarzyszy innmoot, czyli spotkanie w pubie w poprzedzający to wydarzenie wieczór. [czytaj dalej]

relacja2

Fot. Ryszard „Galadhorn” Derdziński

______________

Część III

Jak tu zwiedzać Edynburg, najpiękniejsze miasto Europy, po takich przeżyciach?!

Można zrobić tak.

Po grupowym portrecie pod zamkowym wzgórzem należy wejść na to wzgórze i znaleźć bar podający fish and chips oraz cydr. Gdy wychodzę na ulicę zadowolona po dobrym posiłku w kompletnie pustej restauracji, spotykam dudziarza w zielonym kilcie, grającego dla przechodniów, szczególnie dla pewnej małej dziewczynki, zaczarowanej może nie tyle muzyką, co samym zainteresowaniem ze strony dudziarza.

Potem należy pójść na Royal Mile, ulicę w samym sercu Starego Miasta rozciągniętą między Zamkiem a pałacem Holyrood, aby zakupić elegancki szaliczek z kaszmirowej wełny. Dostarcza mi to dużej przyjemności obcowania z lokalnym rękodziełem oraz anglojęzyczną sprzedawczynią o hinduskiej urodzie, którą rozumiem bez problemu nawet wtedy, gdy przekazuje mi całą dostępną wiedzę na temat ręcznego prania kaszmiru. [czytaj dalej]

relacja3
Fot. Ryszard „Galadhorn” Derdziński

______________

Simbelmynë nr 24 (2005) w pdf

10 Blotmath, 1493 (72), East Farthing, The Shire

tolkien_aotrou_itrounDziś w związku z premierą książkową opowieści J.R.R. Tolkiena pt. Ballada o Aotrou i Itroun w opracowaniu Verlyn Flieger (piszemy o tej książce tutaj) proponujemy Wam podróż w przeszłość i lekturę archiwalnego numeru naszego czasopisma Simbelmynë z jesieni 2005. Opublikowaliśmy wtedy całą balladę Tolkiena w tłumaczeniu Joanny „Adaneth” Drzewowskiej i dołączyliśmy do tego tłumaczenia wiele tekstów o samym poemacie, o poezji celtyckiej, o celtyckiej mitologii. Ilustracje do tamtego numeru Simbelmynë wykonała niemiecka artystka Anke Eissmann oraz Maciej Wygnański. Mamy nadzieję, że lektura naszego archiwalnego czasopisma będzie dla Was przyjemnym urozmaiceniem listopadowych wieczorów. Napiszcie nam w komentarzach, co sądzicie o tekście Tolkiena, jakie przywołał w Was skojarzenia, czy podoba Wam się przekład. A tymczasem zajrzyjmy wpierw do spisu treści tego numeru.

UWAGA! Aby otrzymać link do pdf z tym numerem czasopisma napiszcie na naszego maila elendilion@elendilion.pl a jeżeli jesteście użytkownikami mediów społecznościowych lub forów dyskusyjnych, poinformujcie o tej publikacji innych. W miarę możliwości prosimy Was o udostępnienie na swoich profilach na Facebooku, Twitterze albo Waszych stronach linku do naszego facebookowego fanpage’a: https://www.facebook.com/ElendilionInformacje/

Simbelmynë nr 24 (jesień 2005)
Spis treści

Andrzej Kowalski – Głos Dziedzica Bucklandu
Głos z Moczarów
Wiadomości zza Brandywiny – relacja z Berliner Tolkien Tag (R. Derdziński)
Rozmowa Simbelmynë z Anke Eißmann, artystką tolkienowską z Niemiec
Wiadomości zza Brandywiny – relacja z Berliner Tolkien Tag (A. Koszowska)
Hobbici górą! – wywiad z 15 stycznia 1967 r. z J.R.R. Tolkienem
J.R.R. Tolkien – Notion Club Papers (Zapiski Klubu Mniemań) ? tł. J. Drzewowska, cz. 2
Joanna „Adaneth” Drzewowska – Wiersze irlandzkie: Tir na nÓg
Andrzej Szyjewski – Zanik (uwiąd) bogów w mitach celtyckich

Ryszard „Galadhorn” Derdziński – J.R.R. Tolkien i bretońskie lais
J.R.R. Tolkien – Ballada o Aotrou i Itroun – tł. J. Drzewowska
Joanna „Adaneth” Drzewowska – Tłumaczyć nieprzetłumaczalne…

O Etain i Miderze, legenda irlandzka z „Cyklu mitologicznego” – opr. J. Drzewowska
Joanna „Adaneth” Drzewowska – Wiersze irlandzkie: Oisin
Polscy fani Tolkiena, cz. 2 – Marta „Carcharoth” Promis o Stowarzyszeniu „Arda”
Joanna „Adaneth” Drzewowska, Fredegar O’Grodnik – Zielnik Śródziemia, cz. 2
Warsztaty Lingwistyczne, cz. 8 – Thorsten Renk – Kurs quenya, lekcja 5, tł. Arathulion
Tolkien Zone – Rafał „Rafer” Kwaśniewicz
Summary

tuor-pl_

Audycja Tolkien: The Lost Recording

tolkien_merton_college-670x377W 1968 stacja BBC 2 nadała film dokumentalny o J.R.R. Tolkienie, zatytułowany Tolkien in Oxford. Jednak w materiale, który wyemitowano, znalazła się tylko niewielka część wywiadu, który Profesor wówczas udzielił. Ponieważ Tolkien nieczęsto udzielał wywiadów, a ten był jednocześnie ostatnim wywiadem przez niego udzielonym, jest on szczególnie cenny. Przez lata sądzono, że reszta materiału zaginęła. Kiedy jednak producent dokumentu, Leslie Megahey (dla którego ten film w 1968 był początkiem kariery), odnalazł kasetę z nagraniem i podzielił się odkryciem z doktorem Suartem Lee, badaczem Tolkiena, ten postanowił odnaleźć w archiwach BBC oryginalne taśmy. I tak historia poszukiwań stała się tematem audycji: Tolkien: The Lost Recordings (Tolkien: Zaginione Nagrania). Jest to rozmowa z osobami, które pracowały nad dokumentem lub które znały Tolkiena. To ich wspomnienia z tamtego czasu, podróż po planie nagrań i opowieść o współpracy z Profesorem. Audycja pozwala też dowiedzieć się tego i owego o samym Tolkienie i jak jego twórczość była wówczas odbierana. W programie wzięli udział m.in. profesor Tom Shippey i doktor Dimitra Fimi. W tle rozbrzmiewają dźwięki filmu z 1968. Audycja została nadana w BBC Radio 4 w sobotę, 6 sierpnia. Jeżeli ktoś ją ominął, nic straconego, trwające prawie godzinę nagranie dostępne jest do odsłuchania na stronie: http://www.bbc.co.uk/programmes/b07mvd5z.

Natomiast sam półgodzinny dokument Tolkien in Oxford można obejrzeć poniżej:

Wyprawa Jeärendyla i Wojna Gniewu

Escribano

A dziejało się w ów czas, iże Jeärendyl Promienny był włodárzém ludu wokół uśca Syryjonowégo żywiącégo. Nadobną Jelwingę za żonę pojął , jąż poczęła mu dwu synów: Jelronda i Jelrosa, a półjelfami jich zowiono. A Jeärendyl nieco ciérzpiáł w domu, zaś wyprawy wedle miedz Ziem Bliższych niemożné były tęsknot jégo ukoić.

Kiedyś już zaproponowaliśmy czytelnikom podobną zabawę. Spróbujcie zgadnąć z jakiego dzieła to cytat i w jakim języku. Tym razem zagadka nie jest szczególnie trudna. W taki oto sposób rozpoczyna się XXIV rozdział Silmarillionu: Podróż Eärendila i Wojna Gniewu przetłumaczony na XV-wieczną polszczyznę przez abdulme, użytkownika forum Elendili. Wszystko zaczęło się w roku 2006 od tematu XIĘGI ELFOWE PODŁVG STAROPOLSKIEGO PRZEKŁADV autorstwa Galadhorna. Wtedy pomysł nie do końca chwycił, lecz w 2010 znaleźli się chętni by podjąć wyzwanie. Wtedy to abdulme z pomocą innych forowiczów, zaczął zamieszczać pierwsze fragmenty Wyprawy Jeärendyla i Wojny Gniewu. Całkiem niedawno światło dzienne ujrzała ostateczna wersja, do zapoznania z którą Was zachęcamy. Pełen tekst tłumaczenia, oryginalny tekst polski oraz zestawienie obu wersji znajdziecie tu: https://www.dropbox.com/sh/p10apxzh7gf54dv/AADQMnJfvK3iQznAYdA6g3kva?dl=0. Zaś abdulme gratulujemy przetłumaczenia tekstu i mamy nadzieję, że będzie nam dane przeczytać jeszcze jakieś fragmenty dzieł Tolkiena w staropolskiej mowie.

Ogłoszono zwycięzców Tolkien Society Awards 2016

tolkiensocietyTolkien Society po raz trzeci rozdało swoje nagrody za edukowanie społeczeństwa oraz promowanie badań życia i twórczości Profesora Johna Ronalda Reuela Tolkiena, komandora orderu Imperium Brytyjskiego. W sobotę 9 kwietnia, podczas corocznego uroczystego obiadu odbywającego się w Yorku ogłoszono tegorocznych zwycięzców. Są to:

Najlepsza Praca Artstyczna
Tomás Hijo za grafikę The Prancing Pony (Pod Rozbrykanym Kucykiem)

Najlepszy artykuł
John Garth za artykuł Tolkien’s immortal four meet for the last time (Tolkienowska nieśmiertelna czwórka spotyka się po raz ostatni)

Najlepsza książka
The Art of The Lord of the Rings (Władca Pierścieni w malarstwie i graficie J.R.R Tolkiena), pod redakcją Wayne’a G. Hammonda i Christiny Scull

Najlepsza strona Internetowa
Bradford Lee Eden za stronę The Journal of Tolkien Research

Nagroda za wybitne zasługi
Verlyn Flieger – emerytowana profesor języka angielskiego na Uniwersytecie Maryland, autorka wielu książek opisujących literacki fenomen Profesora, m.in. Splintered Light: Logos and Language in Tolkien’s World,Interrupted Music: The Making of Tolkien’s Mythology oraz A Question of Time: J.R.R. Tolkien’s Road to Faërie. Pod jej redakcją ukazała się w zeszłym roku książka J.R.R. Tolkiena The Story of Kullervo.

Dzień Czytania Tolkiena 2016 [Aktualizacja]

Już za miesiąc, 25 marca 2016, obchodzić będziemy kolejny Dzień Czytania Tolkiena (Tolkien Reading Day). Obchodzony jest od 2003 roku na pamiątkę klęski Saurona i upadku Barad-dȗr 25 marca 3019 T.E. (lub jak niektórzy sądzą, jest tolkienowską odpowiedzią na joyce’owski Bloomsday 16 czerwca). W tym roku hasło przyświecające wydarzeniu to życie, śmierć i nieśmiertelność. Dlaczego taki temat? Sto lat temu, w 1916 rozegrała się Bitwa pod Sommą, która ostatecznie pochłonęła ponad milion ofiar. J.R.R. Tolkien walczył w tej bitwie. Jemu udało się przeżyć, ale zginął jego przyjaciel Rob Gilson. Jeszcze w tym samym roku śmierć spotkała innego przyjaciela, G.B. Smitha. Koszmary wojny niewątpliwie wpłynęły na Tolkienowskie spojrzenie na życie i śmierć, i na ich kształt w Śródziemiu.

Podobnie jak rok temu chcielibyśmy pomóc Wam znaleźć miejsca, gdzie w Waszej okolicy miłośnicy twórczości Profesora zbiorą się, by wspólnie czytać jego dzieła. Dlatego zaczniemy przeszukiwać odmęty Internetu by znaleźć jak najwięcej miast i miasteczek, a w nich bibliotek, domów kultury, klubów, pubów i innych miejsc gdzie zorganizowane zostaną obchody Dnia Czytania Tolkiena 2016. W tym roku niefortunnie Dzień Czytania Tolkiena zbiegł się z Wielkanocą, wypada dokładnie w Wieki Piątek, co potencjalnie może utrudnić organizowanie wspólnego czytania, ale wierzymy, że coś będzie organizowane – jak nie samego 25 marca, to nieodległym czasie. Wszystkie znalezione imprezy dodamy do tego wpisu (a sam wpis będziemy co jakiś czas przypominać). I serdecznie zachęcamy do pomocy w zbieraniu informacji – jeżeli wiecie, że w Waszej okolicy coś się będzie dziać, albo sami coś organizujecie, dajcie znać w komentarzach.

Uwaga: 25 marca przeminął, ale sporo imprez zaplanowano na późniejsze terminy i ciągle aktualizujemy listę.

Tilkal – fanzin tolkienowski

tilkalWczoraj ukazał się w sieci kolejny, trzeci już numer Tilkala. Czym jest Tilkal, zapytacie? Najlepiej zapytajmy samych autorów:

Tilkal to amatorski nieregularnik wydawany w formacie PDF przez fanów Tolkiena. Pierwszy numer ukazał się 7 sierpnia 2015 r. wyłącznie na stronie Śródziemie Wiki, ale po długiej przerwie wydaliśmy już dwa kolejne dla zdecydowanie szerszego grona odbiorców. Numer czwarty jest w przygotowaniu. Nazwa czasopisma została zaczerpnięta z Księgi Zaginionych Opowieści – tam Tilkal to metal utworzony przez Aulëgo z połączenia sześciu innych metali ? miedzi, srebra, cyny, ołowiu, żelaza i złota. Razem tworzą coś dużo trwalszego i potężniejszego niż każde z osobna, tylko Aulë potrafi je wtedy obrabiać. Podobnie jest z naszą gazetką. Artykuły, recenzje, poezje, grafiki, ciekawostki kulinarne i muzyczne same z siebie mogłyby pozostać niezauważone. Zebrane w razem znaczą więcej i więcej osób się o nich dowie (a przynajmniej mam taką nadzieję).
Na dzień dzisiejszy grono redaktorskie naszego czasopisma przedstawia się następująco:

Redaktor Naczelny: Karol Kuźma
Twórca projektu i Drugi Redaktor: Kacper Pochopień
Skład i korekta: Marcin Took Tatuś
Ilustracje: Marcin Mithgaraf Niewalda, Eleniel

A w najnowszym, marcowym wydaniu znajdziecie:

  • Artykuły i eseje
    • Kilka słów o Feanorze – Turanerion
    • Schowajcie srebrne łyżki, Lobelia idzie! – Nehte
    • Rzecz o Palantirach – Piotr Mroczko
  • Muzyka tolkienowska
  • Władca Przekładów
  • Kącik poezji
    • Nirnaeth Arnoediad – Thorondor
    • Pieśń żeglarzy elfickich do Uineny – Marcin Kozłowski
    • Glaurung – Marcin Kozłowski
  • Gollumowe zagadki – KacperP
  • Cytat numeru

Plik możecie ściągnąć stąd: https://drive.google.com/file/d/0B7PoIVBZq9v1c2hlZlVrd3htcU0/view?pref=2&pli=1

Poprzednie numery fanzinu znajdziecie tu:
Numer 1
Numer 2

Tilkal na Facebooku: https://www.facebook.com/gazetkatilkal/

Humble Audiobook Bundle: Lord of the Rings

tumblr_inline_o3s90atWUz1r09qkf_500Humble Bundle to inicjatywa, która startowała w branży gier komputerowych, ale rozrosła się na inne cyfrowe produkty: ebooki czy audiobooki. Każdorazowa akcja wygląda tak: przez określony czas wystawiony jest na sprzedaż pewien pakiet produktów. Cenę proponuje kupujący – może to być 1 cent, może to być 1000 dolarów – ile zaproponuje, tyle zapłaci. Ale są drobne szczegóły warte uwagi. Część produktów dostanie tylko wtedy, jeżeli zdecyduje się zapłacić więcej niż wynosi średnia dotychczasowych wpłat. Część może być dostępna tylko powyżej pewnej kwoty. A jeżeli kogoś argument zapłacę więcej by dostać więcej nie przekonuje, zawsze część wpłaty idzie na jakąś organizację charytatywna. No, może nie zawsze – kupujący może dowolnie rozdzielić swoją wpłatę między organizacje charytatywne, producentów i ekipę Humble Bundle (a co, też muszą zarabiać na życie). I co może zaskoczyć niektórych ekonomistów starej daty, dość szybko okazało się, że taki model sprzedaży się sprawdza.

Tym razem w ramach Humble Audiobook Bundle można kupić zestaw Lord of the Rings. Co zawiera?

  • Podstawowe audiobooki:
  • Audiobooki przy zakupie powyżej średniej:
  • Dodatkowo, jeżeli zdecydujemy się zapłacić więcej niż 15$, otrzymamy audiobook The Return of the King.

Hobbit i Władca Pierścieni z tego zestawu to nagranie na potrzeby amerykańskiego National Public Radio i jest to pełne udramatyzowanie dzieł (oczywiście, po angielsku). Łączna wartość audiobooków to 152$. Dodatkowo, część wpłaty możemy przeznaczyć na organizacje charytatywne, a do wyboru tym razem są: First Book, Doctors Without Borders (Lekarze bez Granic), The Hero Initiative, Freedom of the Press Foundation i MOTH Education Program. Oferta dostępna jest do 23 marca, do godziny 19:00.

Zainteresowani? Wpadnijcie na stronę: https://www.humblebundle.com/books/lord-of-the-rings-audiobooks by przeczytać więcej o nagraniach i przesłuchać fragmenty audiobooków, oraz by zakupić zestaw.

← Późniejsze wpisy · Wcześniejsze wpisy →