<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Komentarze do: HoMe w Polsce, czyli legenda, która żyje własnym życiem</title>
	<atom:link href="http://www.elendilion.pl/2007/12/05/legenda-ktora-yje-wasnym-yciem/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.elendilion.pl/2007/12/05/legenda-ktora-yje-wasnym-yciem/</link>
	<description>Aktualności ze świata miłośników twórczości Tolkiena</description>
	<lastBuildDate>Sat, 28 Jan 2012 20:37:43 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.2</generator>
	<item>
		<title>Autor: Elendilion - Tolkienowski Serwis Informacyjny &#187; Blog Archive &#187; Tolkien Estate kontra Amber</title>
		<link>http://www.elendilion.pl/2007/12/05/legenda-ktora-yje-wasnym-yciem/comment-page-1/#comment-5670</link>
		<dc:creator>Elendilion - Tolkienowski Serwis Informacyjny &#187; Blog Archive &#187; Tolkien Estate kontra Amber</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Feb 2008 17:27:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://czytaj.elendili.pl/2007/12/05/legenda-ktora-yje-wasnym-yciem/#comment-5670</guid>
		<description>[...] próbował dowiedzieć się, w czym tkwi przyczyna owego braku porozumienia, o czym można przeczytać w tym [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] próbował dowiedzieć się, w czym tkwi przyczyna owego braku porozumienia, o czym można przeczytać w tym [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autor: M.L.</title>
		<link>http://www.elendilion.pl/2007/12/05/legenda-ktora-yje-wasnym-yciem/comment-page-1/#comment-4274</link>
		<dc:creator>M.L.</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Dec 2007 22:03:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://czytaj.elendili.pl/2007/12/05/legenda-ktora-yje-wasnym-yciem/#comment-4274</guid>
		<description>Zgadzam się z Galadhornem. Nie wiem czy jest sens wydawania całego HoME. Owszem gdyby istniała możliwośc wydania wyboru tekstów z HoME, to tak. Szczególnie w tomach IX-XII, jest cały szereg ważnych tekstów, które fajnie byłoby wydac po polsku. Ale nie jestem przekonany, czy wszystko. Wiele kwestii stricte lingwistycznych mogłoby się zgubić w tłumaczeniu, nawet najlepszym. Wydanie angielskie ani nie jest szczegolnie drogie, ani trudnodostępne.

Pozdrawiam 

Michał</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Zgadzam się z Galadhornem. Nie wiem czy jest sens wydawania całego HoME. Owszem gdyby istniała możliwośc wydania wyboru tekstów z HoME, to tak. Szczególnie w tomach IX-XII, jest cały szereg ważnych tekstów, które fajnie byłoby wydac po polsku. Ale nie jestem przekonany, czy wszystko. Wiele kwestii stricte lingwistycznych mogłoby się zgubić w tłumaczeniu, nawet najlepszym. Wydanie angielskie ani nie jest szczegolnie drogie, ani trudnodostępne.</p>
<p>Pozdrawiam </p>
<p>Michał</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autor: Melethir Feanthalion</title>
		<link>http://www.elendilion.pl/2007/12/05/legenda-ktora-yje-wasnym-yciem/comment-page-1/#comment-4273</link>
		<dc:creator>Melethir Feanthalion</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Dec 2007 21:06:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://czytaj.elendili.pl/2007/12/05/legenda-ktora-yje-wasnym-yciem/#comment-4273</guid>
		<description>Może rzeczywiście trzeba wystąpić z inicjatywą apelu? W końcu vox populi vox Dei :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Może rzeczywiście trzeba wystąpić z inicjatywą apelu? W końcu vox populi vox Dei <img src='http://www.elendilion.pl/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autor: Drzewiec</title>
		<link>http://www.elendilion.pl/2007/12/05/legenda-ktora-yje-wasnym-yciem/comment-page-1/#comment-4166</link>
		<dc:creator>Drzewiec</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Dec 2007 18:24:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://czytaj.elendili.pl/2007/12/05/legenda-ktora-yje-wasnym-yciem/#comment-4166</guid>
		<description>Skoro mamy przekonać TTE to trzeba im pokazać ilu jest chętnych. Zgadzam sie z Ivellios. Mozna zrobic cos w stylu Let the Hobbit Happen</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Skoro mamy przekonać TTE to trzeba im pokazać ilu jest chętnych. Zgadzam sie z Ivellios. Mozna zrobic cos w stylu Let the Hobbit Happen</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autor: Galadhorn</title>
		<link>http://www.elendilion.pl/2007/12/05/legenda-ktora-yje-wasnym-yciem/comment-page-1/#comment-4132</link>
		<dc:creator>Galadhorn</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Dec 2007 09:52:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://czytaj.elendili.pl/2007/12/05/legenda-ktora-yje-wasnym-yciem/#comment-4132</guid>
		<description>zx pisał u Elendilich, że TTE wymaga dokładnego biznesplanu dla takiego przedsięwzięcia. Wiemy skądinąd, że sam zx podejmował już starania, żeby wydać w Polsce HoMe nie w wielkim wydawnictwie, ale w małej oficynie wydawniczej. Przeszkód nie ma, poza jedną - trzeba przekonać TTE, że przedsięwzięcie się powiedzie. 

Z drugiej strony o oryginały angielskie wcale nie tak trudno. Może się wręcz okazać, że są one tańsze od ewentualnego polskiego wydania. Poza tym widzę naprawdę wielkie trudności w przekładzie na polski HoMe III albo tych tomów, które poświęcone są róznym wersjom WP (HoMe VI-IX), bo tu trzeba by użyć tekstu istniejącego tłumaczenia (np. Skibniewskiej) i tworzyć przekład wcześniejszych wersji na tej podstawie.

Ja tam osobiście wolę sięgać do oryginału, a gdy chcę sobie poczytać po polsku te teksty z HoMe, które uważam za szczególnie piękne literacko, biorę do ręki &quot;Simbelmynë&quot; nr 22 z przekładami Joanny &quot;Adaneth&quot; Drzewowskiej.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>zx pisał u Elendilich, że TTE wymaga dokładnego biznesplanu dla takiego przedsięwzięcia. Wiemy skądinąd, że sam zx podejmował już starania, żeby wydać w Polsce HoMe nie w wielkim wydawnictwie, ale w małej oficynie wydawniczej. Przeszkód nie ma, poza jedną &#8211; trzeba przekonać TTE, że przedsięwzięcie się powiedzie. </p>
<p>Z drugiej strony o oryginały angielskie wcale nie tak trudno. Może się wręcz okazać, że są one tańsze od ewentualnego polskiego wydania. Poza tym widzę naprawdę wielkie trudności w przekładzie na polski HoMe III albo tych tomów, które poświęcone są róznym wersjom WP (HoMe VI-IX), bo tu trzeba by użyć tekstu istniejącego tłumaczenia (np. Skibniewskiej) i tworzyć przekład wcześniejszych wersji na tej podstawie.</p>
<p>Ja tam osobiście wolę sięgać do oryginału, a gdy chcę sobie poczytać po polsku te teksty z HoMe, które uważam za szczególnie piękne literacko, biorę do ręki &#8220;Simbelmynë&#8221; nr 22 z przekładami Joanny &#8220;Adaneth&#8221; Drzewowskiej.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autor: Ivellios Mirimafëa</title>
		<link>http://www.elendilion.pl/2007/12/05/legenda-ktora-yje-wasnym-yciem/comment-page-1/#comment-4129</link>
		<dc:creator>Ivellios Mirimafëa</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Dec 2007 09:37:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://czytaj.elendili.pl/2007/12/05/legenda-ktora-yje-wasnym-yciem/#comment-4129</guid>
		<description>To może trzebaby jakiś zbiorczy apel do Amber wysłać, żeby łaskawie wydali wszystko. Tłumaczyć jak widać ma kto i pomóc. Może trzeba zrobić zbiórkę podpisów i Amber wreszcie zrozumie, że w Polsce ludzie też potrzebują tych książek, a po angielsku albo trudno czytać, albo trudno dostać te książki :/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>To może trzebaby jakiś zbiorczy apel do Amber wysłać, żeby łaskawie wydali wszystko. Tłumaczyć jak widać ma kto i pomóc. Może trzeba zrobić zbiórkę podpisów i Amber wreszcie zrozumie, że w Polsce ludzie też potrzebują tych książek, a po angielsku albo trudno czytać, albo trudno dostać te książki :/</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autor: Galadhorn</title>
		<link>http://www.elendilion.pl/2007/12/05/legenda-ktora-yje-wasnym-yciem/comment-page-1/#comment-4095</link>
		<dc:creator>Galadhorn</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Dec 2007 20:51:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://czytaj.elendili.pl/2007/12/05/legenda-ktora-yje-wasnym-yciem/#comment-4095</guid>
		<description>M.L.-u, możliwe jest, że TTE wymaga dziś, żeby HoMe wydawać w całości albo w ogóle. Jeżeli Amber ma tylko HoMe I &amp; II (czyli tzw. KZO), a nie ma planów wydawniczych dla HoMe III-XII (+ Indeks), to jakiś sens decyzja TEE posiada.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>M.L.-u, możliwe jest, że TTE wymaga dziś, żeby HoMe wydawać w całości albo w ogóle. Jeżeli Amber ma tylko HoMe I &#038; II (czyli tzw. KZO), a nie ma planów wydawniczych dla HoMe III-XII (+ Indeks), to jakiś sens decyzja TEE posiada.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autor: M.L.</title>
		<link>http://www.elendilion.pl/2007/12/05/legenda-ktora-yje-wasnym-yciem/comment-page-1/#comment-4094</link>
		<dc:creator>M.L.</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Dec 2007 20:46:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://czytaj.elendili.pl/2007/12/05/legenda-ktora-yje-wasnym-yciem/#comment-4094</guid>
		<description>Może źrodłem legendy jest to, że Ambre ponoć prosił o zgode na ponowne wydanie KZO i ponoć jej nie dostał. 

Ale jeżeli jest inaczej i legenda jest tylko legendą, tym lepiej, może się doczekamy polskiego wydania HoME. 

Pozdrawiam 

M.L.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Może źrodłem legendy jest to, że Ambre ponoć prosił o zgode na ponowne wydanie KZO i ponoć jej nie dostał. </p>
<p>Ale jeżeli jest inaczej i legenda jest tylko legendą, tym lepiej, może się doczekamy polskiego wydania HoME. </p>
<p>Pozdrawiam </p>
<p>M.L.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

